×
Traktatov.net » Дело о воющей собаке » Читать онлайн
Страница 31 из 96 Настройки

Мейсон рассеянно кивнул.

– Чего про тебя не скажешь, – заметил Дрейк, – так это что у тебя кишка тонка. Ты сам нарываешься на неприятности.

Перри Мейсон покачал головой, потом вернулся к столу, сел и снял телефонную трубку.

– Соедини меня с Клинтоном Фоули, Делла, – сказал он. – Его адрес – Милпас-драйв, 4889. Я хочу поговорить с ним лично.

– Что у тебя за идея? – осведомился Дрейк.

– Хочу условиться о встрече. Я не намерен гонять к нему только для того, чтобы заплатить таксисту.

– Если он будет знать о твоем визите, то наймет пару громил, чтобы они тебя вышвырнули, – предупредил детектив.

– Не наймет после того, как я с ним поговорю, – мрачно отозвался Мейсон.

Пол Дрейк вздохнул и закурил сигарету.

– Дураков и в церкви бьют, – сказал он.

– Я не такой уж дурак. Просто ты забываешь, что я представляю моего клиента. Я платный гладиатор. Меня нанимают для драки, и стоит мне дать слабину, как я стану непригодным к моей профессии – во всяком случае, к той ее области, в которой специализировался. Я боец – все, что у меня есть, я добыл сражаясь.

Зазвонил телефон, и Мейсон схватил трубку.

– Мистер Фоули на связи, – послышался голос Деллы Стрит.

– О’кей, – откликнулся Мейсон.

В трубке раздался щелчок, затем послышался звучный голос Фоули:

– Алло.

– Мистер Фоули, это Перри Мейсон, адвокат. Я хочу поговорить с вами.

– Мне не о чем с вами разговаривать, мистер Мейсон.

– Я хотел побеседовать о деле клиента, живущего в Санта-Барбаре.

Последовала пауза. Затем снова раздался голос Фоули, опустившийся на полтона ниже:

– И как же зовут этого клиента?

– Ну, – ответил Мейсон, – мы могли бы остановиться на ни о чем не говорящей фамилии Форбс.

– Это мужчина или женщина?

– Женщина, и притом замужняя. Ее муж сбежал от нее.

– Ну и зачем вы хотите меня видеть? – осведомился Фоули.

– Я объясню вам при встрече.

– Хорошо, когда вы приедете?

– Как только вам будет удобно меня принять.

– Скажем, сегодня в половине девятого?

– А нельзя ли пораньше?

– Нет.

– Ладно, буду у вас в восемь тридцать вечера. – Мейсон положил трубку.

Пол Дрейк угрюмо покачал головой:

– Ты чертовски рискуешь. Лучше возьми с собой меня.

– Нет. Я поеду один.

– Хорошо, но приготовься к неприятностям – этот тип в опасном настроении.

– Как же мне к ним приготовиться?

– Захвати револьвер.

Мейсон покачал головой:

– Мое оружие – пара кулаков и мозги. Иногда я ношу револьвер, но не делаю из этого правила. Это приучает полностью полагаться на оружие, а насилие должно оставаться крайним средством.

– Поступай как знаешь, – проворчал Дрейк.

– Как насчет экономки? – спросил Мейсон. – Ты мне о ней еще не рассказывал.

– Экономка не меняла свое имя.

– Ты имеешь в виду, что она была с Форбсом до того, как он превратился в Фоули?

– Да. Ее имя – миссис Телма Бентон. Муж погиб в автомобильной катастрофе. Она нанялась к Форбсу личным секретарем, когда он жил в Санта-Барбаре, и переехала с ним сюда. Но тут есть одна забавная вещь – очевидно, миссис Картрайт не знала, что Телма была секретаршей Форбса. Молодая женщина поехала с ними в качестве экономки.

– Странно, не так ли?