— Я прихватила с собой конфеты, просто похлопай меня по плечу, когда захочешь угоститься.
Мамины слова вернули меня на землю, и я расслабилась. Для людей это был просто веселый выход в свет. Это был всего лишь спектакль.
Выход актеров на поклоны сопровождала пятиминутная овация повстававших со своих мест зрителей. И должна вам признаться — я даже прослезилась. Райан и вся труппа отыграли превосходно. Декорации и постановка получились потрясающими и атмосферными. И меня охватила небывалая гордость за Театр на Равен-стрит
Моя мама, вниманием которой надолго завладеть практически невозможно, смотрела спектакль, затаив дыхание и напрочь позабыв про свои конфеты. Она даже громко вскрикнула, когда кровь убитого леди Макбет короля начала сочиться медленной струйкой, а потом каскадом пролилась по заднику сцены.
А после спектакля мы все собрались в театральном баре, наполнившемся улыбающимися лицами. Бабушка кинулась меня обнимать.
— Моя дорокая! Это было великолепно! Грандиозно! — воскликнула она. — Это было так талантливо, так захватывающе! И эти мальчики в килтах… ах!
— Меня тоже спектакль очень увлек, ну прям как «Холлиокс»[81], - сказала Микки, стоя рядом с ухмылявшимся Дейвом.
— Натали! Мы так гордимся тобой! — добавил папа, заключив меня в крепкие объятия.
— Как, спрашивается, они теперь смоют столько крови с платья леди Макбет? — обеспокоилась мама. — Тут никакие пятновыводители не помогут!
— Это была не настоящая кровь, мам, — сказала я.
— Хм… А выглядела как настоящая… Отличный трюк, милая, — похвалила она.
— Нат! Мне уже хочется посмотреть эту пьесу еще раз! — прокричала Шэрон, пробиваясь к нам сквозь толпу вместе с Эми, Феликсом, Фредом и его более пожилой и седой версией на буксире.
— Нам ведь понравился спектакль, да, дети? — спросил Фред.
Эми и Феликс робко кивнули.
— Нат, познакомься, это Джузеппе, — представила мне Шэрон отца Фреда.
— Это было эпично! — произнес Джузеппе с сильным итальянским акцентом. — Эпично! — повторил он, театрально вскинув руки и выбив из бабушкиной руки бокал.
Брызги вина покрыли ее новые босоножки.
— Посмотри, что ты наделал, старый увалень! — рявкнула бабуля. Но, заметив, насколько красив был Джузеппе для своего возраста, поспешно добавила, изогнув бровь: — Но мы обо всем забудем, если вы купите мне еще выпить.
Джузеппе улыбнулся и повел ее к бару.
— Мне уже доводилось видеть такой блеск в ее глазах, — сказала мама Фреду и Шэрон. — Вам стоит присмотреть за вашим папой.
— Судя по ее виду, она и мухи не обидит, — ответил с ухмылкой Фред.
— Я беспокоюсь не за мух. — пробормотала мама.
Райан с актерами появился через несколько минут и прямиком направился к нашему семейству. Все бросились его обнимать и хлопать по спине. А потом выстроились в очередь за его автографом. А затем появилась Никки.
— Блин! Мы это сделали, дорогуша! — воскликнула она. — Я пообщалась с несколькими журналистами — все гарантировали нам пять звезд! Резонанс будет громаднейшим!