На следующий день в компании адвоката и детского психолога, ведь сестра Майка никогда не имела дела с детьми и поэтому немного боялась, они пришли в его дом и сказали Летти, что она едет на каникулы. Все прошло быстро. Мы потом волновались, что слишком уж быстро. Учитывая, какой шок испытала девочка, узнав, что мама никогда ее не бросала. Моника призналась (а Майк сказал, что это совсем на нее не похоже), что, пока они не уехали из этого дома, она все время боялась, что Вилье передумают.
Летти предстояло осознать, что в ее жизни было очень много лжи и секретов. Но Моника сказала, что она смелая и умная девочка и хотела узнать о своей семье все. У них там уже была ночь, и Летти уложили спать, но утром, то есть когда у нас будет вечер, Моника позвонит нам и впервые после пяти лет разлуки Лиза сможет поговорить со своей девочкой. Со своей младшей дочерью, с ее воскресшей из мертвых малышкой.
Я выпустила Милли погулять последний раз перед сном и заметила в Музее китобоев свет. Догадаться, кто туда зашел, было несложно. Музей я никогда не запирала, там не было ничего ценного, на что могли бы позариться воры, да и Милли облаяла бы любого чужака.
Лиза и Ханна наверху разговаривали по телефону, это был личный разговор, поэтому я прихватила пару бутылок пива и пошла в музей. Наверное, он чувствовал себя так же, как и я, то есть немного лишним. Это было время Ханны и Лизы. Мы могли радоваться вместе с ними, даже плакать от радости, но на самом деле, не зная Летти, мы не могли почувствовать и тысячной доли того, что чувствовали они. Находиться в доме, пока они разговаривают, было как-то неловко, как будто навязываешься или подслушиваешь влюбленных.
И потом, мне хотелось разузнать о том, что Лиза рассказала мне накануне, еще до того, как в ее жизни снова все изменилось, – о том, что застройку могут остановить. Она сказала, что ничего точно еще не известно и ей нельзя никому об этом рассказывать, пока не будет подтверждения. Еще она сказала, что этим занимается Майк, потом помрачнела и добавила, что завтра он уедет навсегда, и больше уже ничего мне не рассказывала.
Майк не сразу услышал, что я пришла. Он сидел на одном из гнилых обломков «Мауи II»: одна рука лежала на старом брусе, плечи сгорблены, как будто он взвалил на себя тяжелый груз. Странная поза для человека, который столько смог сделать.
Милли проскочила мимо меня, подбежала к Майку, посмотрела ему в лицо и завиляла хвостом.
– О, привет, – сказал он.
Майк сидел прямо под лампой, и по его лицу сверху вниз тянулись длинные тени.
– Вот подумала, что ты можешь быть здесь, – сказала я и протянула ему пиво, а сама села на стул неподалеку и открыла свою бутылку.
– Не похоже на вас, – заметил он.
– Сегодня день такой, все переменилось, – ответила я.
Мы сидели и пили без лишних слов, как старые товарищи. Через распахнутые двери нам открывался вид на темнеющий берег. Мы смотрели на огни проезжающих машин, лодок, которые рыбаки готовили к ночному выходу в море, и слушали повседневные звуки Сильвер-Бей. Я все никак не могла поверить в то, что мне сказала Лиза – что Майк может удержать нас на краю. Я не могла поверить, что нам позволят еще немного пожить так, как мы жили раньше.