«Я из другого мира» — хотела было ответить Алиса, но ей было слишком хорошо сейчас, в голове шумело, а язык с трудом ворочался.
Дальше наступила тишина. Виолетта достала из-под юбки свою правую руку, смачно облизала пальцы так, чтобы Алиса увидела это в зеркале. От этого у Алисы потеплели щёки, так откровенно её ещё ни разу не соблазняли. Затем Виола потёрлась сзади своими восхитительными бедрами, зацепив её платье. Оно окончательно сползло вниз, открывая в зеркале во весь рост картину распалённой, красной от волнения Алисы с тёмными, стоящими от возбуждения сосками, и блондинки, стоящей сзади. Виола чертила дорожку по животу Алисы всё ниже и ниже, а у той разбежались все мысли, и она ничего не могла говорить. Только чувствовать нарастающий жар.
Виола улыбнулась, положила пальцы на уже твердеющий клитор и начала массировать его круговыми движениями. От этого Алиса совсем уже обмякла, облокотившись на Виолу.
— Почему?.. — выдохнула она, и её дыхание стало совсем поверхностным и частым.
— Быть истинной нимфой — редкость. А ты одна из них. Я здесь застряла, попавшись на удочку грэта Лируа. Мне нужна помощь. Я ждала её долгие годы, и наконец, встретила тебя. Ты мне поможешь. Завтра в «Запретном плоде» состоится большой праздник в честь наступающей зимы. Ты выступишь на главной сцене и отвлечёшь внимание грэта Габриэля на себя. Только ты с этим можешь справиться.
Алиса даже не слышала, что ей говорили. Сознание куда-то пропало, она отдалась чувствам. Было так горячо, так хорошо, она закусила губу и что-то мычала. Это чувство было похоже на то, что её держат на какой-то грани и не дают соскользнуть в пропасть, это было похоже на сладкое мучение. В какой-то миг Виола резко убрала руку от её клитора и ввела глубоко два пальца внутрь неё.
— А-а-а-а-а-а! — закричала Алиса, и свет потух, сознание отключилось, и пропасть наслаждения поглотила её.
Глава 5. Грэты Капарелли
Грэт Томас Капарэлли сидел в своем кабинете в родовом особняке Капарэлли и думал, параллельно делая руками пассы в воздухе. От этого воздух серебрился перед ним, и из летающих мелких искорок складывалось изображение тонкой фигурки, не то женской, не то мужской. Вот уже две недели прошло с той встречи со странной девушкой в мужской одежде в «Усталом путнике», а она так и не пришла в его особняк на работу. Он ежедневно спрашивал своего дворецкого Эдуарда, не приходил ли молодой человек на должность помощника по кухне, но Эдуард лишь разводил руками, говоря, что кроме запланированных визитов поставщиков продуктов, никого на пороге особняка не было.
Томас злился, он не понимал, почему девушка решила проигнорировать его более чем щедрое предложение. Все в округе знали, что королевский инспектор очень тщательно отбирает прислугу, устроиться к нему на работу практически невозможно, а платит он при этом в три раза больше, чем в любом другом доме. Платил, кстати, грэт специально больше, потому что ненавидел воровство и ложь с самого детства и предпочитал платить высокое жалование прислуге, чтобы она ничего не крала. Каждый из слуг в особняке по-настоящему держался за свое место и даже не болтал ничего лишнего.