×
Traktatov.net » Колесо крутится. Кто-то должен поберечься » Читать онлайн
Страница 201 из 219 Настройки

Срезав через рощу, доктор Пэрри вскоре добрался до выбеленного дома капитана Бина.

Окна не были зашторены: в гостиной горела лампа, а капитан Бин в одной рубашке сидел за столом, заваленным бумагами. Рядом стоял заварочный чайник. По всей видимости, капитан писал очередную статью о путешествиях и засиделся за работой допоздна.

Когда доктор Пэрри постучал, он мгновенно подошел к двери. У капитана было гладко выбритое лицо с мелкими неопределенными чертами, загоревшее под тропическим солнцем.

– Вы спросите, почему я вас беспокою в столь поздний час, – сказал доктор Пэрри. – Дело в том, что я несколько обеспокоен положением дел в «Вершине».

– Входите, – пригласил его капитан Бин.

Доктор Пэрри был очень удивлен тем, с какой серьезностью капитан выслушал его рассказ.

– И вот еще что, – добавил он, – я очень тревожусь за одну девушку. Она такая отчаянная. И страшно напугана.

– Неудивительно, – сказал капитан. – После того, как я нашел у себя в саду ту бедняжку…

Вообще-то доктор Пэрри рассчитывал, что капитан Бин развеет его сомнения, и теперь с тревогой посмотрел на собеседника. Тот выглядел уставшим и неопрятным, на подбородке пятном сажи чернела щетина.

Однако следующей утешительной репликой капитан расположил врача к себе:

– Никогда мне не нравился этот дом. И эта семья. Пойдемте, вместе все обойдем и осмотрим.

– Бесполезно, – ответил доктор Пэрри. – Это неприступная крепость. В дверь тоже трезвонить нет смысла – никто не подходит.

– Может, обратиться в полицию?

– Я тоже думал. Но станут ли они ломать дверь? Оснований для этого нет, все тихо. И, черт возьми, я сам в этом виноват.

Доктор Пэрри встал с кресла и взволнованно заходил по комнате.

– Да еще эта тень в ее комнате сводит меня с ума, – проговорил он. – Совсем не похоже на женщину.

– Но ведь в доме есть молодые люди, – заметил капитан.

– Нет, они все ушли. Остался только профессор, который предположительно выпил слишком много квадронекса. Конечно, действие снотворного могло пройти…

Капитан Бин, ворча, набил трубку свежим табаком.

– Выкладывайте подробности, – сказал он. – Я объездил весь земной шар и много страшного повидал на своем веку, но тело девушки, которое я сегодня нашел, выбило меня из колеи. Никак не могу забыть – какие только мысли не лезут в голову!

Капитан внимательно выслушал всю историю, не проронив ни слова. Когда доктор Пэрри закончил свой рассказ, он встал и натянул резиновые сапоги.

– Куда вы? – спросил доктор Пэрри.

– В «Бык». Позвоню в полицию.

– Зачем?

– Не все можно объяснить словами. Можно только доказать. Но я всегда подозреваю неладное, когда крысы бегут с корабля.

– Черт возьми, не говорите загадками! Скажите как есть.

Капитан покачал головой:

– Нельзя называть лопату лопатой, пока есть вероятность, что это вилка. Могу сказать только одно: будь у меня дочь, я бы ни за что на свете не оставил ее сегодня в этом доме.

Глава 27. «Самый злобный враг людской – самонадеянный покой»[5]

Сначала сестра Баркер не могла поверить в то, что Элен исчезла. Она огляделась в поисках миниатюрной фигурки в голубом халате среди заставленной диванами и креслами гостиной. Но только рыжий кот, потревоженный ее шумными движениями, спрыгнул со старомодной оттоманки и вальяжно вышел из комнаты.