– Ты разоришь Эйно.
– Эйно нравится, когда у меня хорошее настроение.
– Ты всегда умела управлять людьми. Когда работала на телевидении, манипулировала общественным сознанием, а теперь манипулируешь Эйно.
– Что поделать, если я ему нравлюсь? Но я хорошая мать и хочу, чтобы ты тоже всем нравилась.
– Вроде бы подвижки в этом деле уже есть. Вот только как определить, настоящее у мужчины к тебе чувство или одно притворство?
– Нет ничего проще. Если он ведет себя в твоем присутствии как болван, значит, чувство подлинное.
– Выходит, ты всю жизнь общаешься с болванами?! – ужаснулась Настя.
– Как ты любишь утрировать! Кстати, дорогая, тряпки тебе пригодятся.
– Что это ты имеешь в виду? – насторожилась Настя.
– Я разговаривала с Жанной, она хочет, чтобы ты на следующей неделе поучаствовала в съемках ее передачи.
– Ни за что!
– Она сама тебе позвонит, скажет, когда прийти. Закажет пропуск. Все как обычно.
– Мама, это для тебя в «Останкине» все обычно. А для меня это Зазеркалье. И ты знаешь, как я ненавижу находиться на публике. Кроме того, на съемках жарко. И лампы светят в глаза, как в камере пыток.
– Ну все, все! Перестань ребячиться. В твоем возрасте пора научиться практичности.
– Отбивать ладоши перед телекамерами – это, по-твоему, и есть практичность?
– Практично ходить туда, где водятся мужчины.
– Ты говоришь о них, как о земноводных!
– Да, я никогда не обожествляла сильный пол. Даже твой отец не был идеалом.
– А кто привезет мне посылку? – Настя поспешила переменить тему. Разговор об отце всегда заканчивался слезами или ссорой.
– Юхани. Он знакомый наших знакомых. Уверена, он тебе понравится.
– Да? А как он выглядит?
– Ну, как они все выглядят?
– Кто?
– Финны.
– А все-таки, мама! Мне интересно.
– Не знаю, дорогая, я его не видела. Просто передала сумку друзьям, а они сказали, что Юхани – настоящее сокровище.
Сокровище было высоким, белобрысым и розовощеким. Его отличали вдумчивые синие глаза, невероятно курносый нос и низко остриженная челка, разделенная на пробор в середине лба. Юхани говорил по-русски бегло, но с каким-то варварским акцентом. Имел приличный лексический запас и при этом почти полностью игнорировал падежи и другие нормы русской грамматики. Настя, естественно, с первой же секунды заподозрила в госте «засланного казачка». Однако он ухитрился поколебать ее уверенность.
Во-первых, Юхани уже оплатил номер в гостинице и не делал никаких попыток переселиться к ней на время своего визита. Во-вторых, не смотрел на нее томным взором, не прикладывался к ручке и не обещал луну с неба. В-третьих, рассказал историю про то, как в Москве у него едва не утащили сумку, которую он вез Насте.
– Я ждать такси, и некто человек взять сумка и побежать зайцем, делать петли, оглядываться на меня.
– Как он выглядел? – насторожилась Настя.
– Неинтересный женщине. Маловырослый, ноги гнутые, глаз хитрый, мыший волос.
– Не знаю такого, – пробормотала Настя.
– Как вы знать вор? В Москве много вор, мне говорить до поездки все русский друг.
– А рядом с этой сумкой была еще какая-то поклажа?
– Да, стоять мой новый чемодан, мой новый сумка «Найк».