Кьюби но кицунэ — девятихвостый лис-ёкай, самая сильная форма кицунэ.
Макото но кокоро — «чистота сердца», состояние духовного равновесия, которое стремятся достичь люди, служащие ками.
Маругата — круг экзорциста, созданный нарисованными символами в нем, они варьируются в зависимости от силы и цели.
Мико — жрица храма, помогающая каннуши на фестивалях, церемониях и в обычных делах храма.
Минору — сохэй, назначенный защищать Эми.
Морё — водный ёкай, питающийся мертвыми телами людей.
Муракумо — сокращенное название Амэ-но-Муракумо.
Нанако — мико храма Шираюри.
Норико — бакэнэко, которую Эми встретила в гостинице Аджисай.
Оби — пояс, сдерживающий кимоно и косодэ, бывает разной длины и ширины в зависимости от наряда и пола.
Офуда — талисман из прямоугольного кусочка бумаги с написанным заклинанием.
Окини — «любимец» или «питомец». Значение его в использовании ёкаев по отношению к людям неизвестно.
Омамори — талисман защиты, схож с офуда, но его носят на шее в маленьком мешочке из шелка.
Оненджу — бусы для молитв.
Они — ёкай-великан.
Онуса — деревянная палочка с бумажными лентами для ритуалов в храме.
Орочи — восьмиголовый ёкай-дракон.
Острова Сабутэн — маленькие остров у восточного побережья.
Сакэ — японское рисовое вино.
Сарутахико — Кунитсуками гор, правитель ёкаев, муж Узумэ.
Секишо но сейшин — заклинание для создания защитного барьера, «барьер духа».
Сэнсэй — «учитель».
Шименава — плетеная веревка для очищения храма.
Шинтай — предмет, что служит временным проводником силы и духа ками. Шинтаи хранятся в храмах во внутреннем святилище.
Храм Шион — самый большой храм Аматэрасу, там находится гуджи, расположен в городе Шион.
Храм Шираюри — маленький храм Аматэрасу для городка Кироибара.
Широ — ёкай-кицунэ.
Шукусэй но тама — заклинание очищения ки, «очищение души».
Сохэй — воин-священник, обученный боевым искусствам для защиты храма и изгнанию ёкаев.
Сотэй но шинкетсу — заклинание для обездвиживания врага, «оковы крови сердца».
Сумирэ — отдаленный северный регион в горах.
Сусаноо — Кунитсуками бури.
Таби — японские носки, обычно высотой до лодыжки, большой палец на них отделен от других пальцев из-за особенностей обуви.
Такамахара — «долина высоко в небе», царство ками.
Тамаки — мико в храме Шион.
Тануки — японская енотовидная собака, ёкай, известный тягой обманывать и менять облик. Так называют и обычных животных, и ёкаев.
Татами — настил из рисовой соломы, которым покрывают пол в комнатах.
Тэнгу — титул ёкая-ворона Юмея, известного как повелитель ворон и принц теней.
Тенджикуботан — погребальные пещеры у храма Изанами возле Васуренагусы.
Тории — традиционные врата, что отмечают вход в храм и границу между обычным миром и священной землей. Обычно из дерева или камня, выкрашены в красный.
Тсучи — царство ёкаев, отражающее земное царство.
Тсучигумо — ёкаи-пауки, известные ядовитыми укусами, могут одолеть так любого ёкая. Существуют только в Тсучи или там, где соединяются миры.
Тсукиёми — Аматсуками воды, брат Аматэрасу.
Узумэ — Кунитсуками дерева, жена Сарутахико.
Васуренагуса — гора, известная горячими источниками.