Макензи побежала на помощь, и когда Эллингтон упал на землю, позволив Гивенсу подняться, он сразу на неё накинулся. Он решил схватиться её за колени, как футболисты хватают друг друга во время игры, но из-за пулевых ранений двигался медленно. Макензи было несложно увернуться. Она отошла в сторону, а он ударился о стену контейнера, в котором держал Мисси. От удара проволочная сетка соскользнула с верхнего края ящика и накрыла его сверху. Он барахтался под ней, пытаясь подняться на ноги.
Макензи решила, что не позволит ему выполнить задуманное. Она полностью открыла дверь контейнера, а потом захлопнула её вновь, зажав его между дверью и стенкой. Он взвыл от боли и толкнул её в больное колено. Макензи почувствовала, что падает, не в силах удержаться. В сплетении рук и ног она упала рядом с ним. Когда они барахтались на полу, Макензи нащупала пальцами проволочную сетку. Сейчас они оба в ней запутались, но у неё было небольшое преимущество в положении.
Она зажала сетку в кулаки. Она чувствовала, как та врезается в ладони, но сейчас это было неважно. Она крепко сжала сетку и прижала её к горлу Гивенса.
Его глаза округлились, когда она насела на него всем весом. Каждая секунда борьбы давалась ей нелегко, распространяясь острой болью по спине и ногам. Она продолжала давить, несмотря на боль, зная, что должна продолжать. Гивенс начал задыхаться.
«Остановись, – подумала она. – Пусть живёт. Нужно узнать, зачем он это делал».
Но она хорошо помнила, как это, сидеть в его клетке. Она подумала о других женщинах, которых он пленил и заключил в такие ящики. Она представила, как он выслеживает их на просёлочных дорогах… и не смогла остановиться.
«Макензи, хватит!»
Это сказал Эллингтон. Он схватил её за плечи и поднимал на ноги.
Он оттащил её от Гивенса, и ей захотелось плакать. Она не знала почему, но чувствовала, как ком подкатывает к горлу. Эллингтон наклонился над Гивенсом, но без особого интереса. Толи из-за пулевых ранений, толи из-за последней попытки удушения, но Гивенс не двигался. Он был ещё жив, делая тяжёлые и натужные вдохи и выдохи, но уже не поднимался. Макензи увидела стоящую у выхода из сарая Мисси Хейл. Она смотрела на него, как дети смотрят на свернувшуюся кольцом змею.
«С вами всё в порядке?» – спросила её Макензи, пытаясь отвлечься от подступающих к горлу рыданий.
Мисси молча кивнула.
«А с тобой?» – Макензи спросила Эллингтона.
«Несколько сломанных пальцев, но это нестрашно. Как ты?»
«В порядке, – ответила она сквозь зубы. Слёзы отступали, но боль была невыносимой. Из гордости или по какой-то другой причине, но она не хотела показывать свою слабость до тех пор, пока Гивенс не окажется на заднем сидении патрульной машины. – Сообщишь об этом в участок, хорошо? Он разбил мой телефон».
Эллингтон потянулся за телефоном, но его остановил сдавленный голос:
«Простите…»
Говорил Гивенс, захлёбываясь кровью и воздухом. Макензи и Эллингтон посмотрели на него сверху вниз, устало и с презрением.
«Я попрошу Мисси сделать звонок. Ты не против?»
«Я просто хотел, чтобы меня любили», – продолжил Гивенс.