— Я не сяду с ним за один стол, — гадким голосом произнесла Элен.
— А если бы ты и уселась, я не стал бы есть. — Джо попытался сказать это таким же тоном, но не сумел.
Я отвез их в «Галлахер», где они не только сидели за одним столом, но и ели мясо из общего блюда. Когда мы добрались до нашего дома на Тридцать пятой улице, было уже начало одиннадцатого.
Глава 8
Вулф сидел за столом. Перед ним на подносе стояла одна пустая и две полные бутылки — его вечернее пиво. Я, как обычно, расположился за своим столом и на словах изложил Вулфу свой отчёт. Вулф рассматривал выдвижное дно настольного календаря.
Затем он отставил его в сторону и взял в руки металлическую капсулу, тщательно осмотрел её и тоже отложил.
— Мистер Гролл, — повернулся Вулф к Джо.
— Да, сэр?
— Будь вы хоть чуточку поумнее, то поняли бы, что, передай я эти штучки полиции, они там решат, что вы лгун. И, разумеется, спросят, а почему вы не осмотрели тайники один, без свидетелей? И с чего вы вообще решили, что их стоит осматривать? Разве это похоже на мистера Блейни — после тщательной подготовки к убийству оставить капсулы у себя на столе? В тайнике, секрет которого известен ещё дюжине посторонних? У них будут и другие вопросы, но достаточно и этих, чтобы вы поняли, что полиция решит, будто вы сами подложили эти капсулы в тайник… Так где же вы их взяли?
— Не знаю, насколько я умен, — спокойно ответил Джо Гролл, — но всё произошло именно так, как рассказал мистер Гудвин. Я ждал момента, когда мог быть уверен, что Блейни у себя в Вестчестере, а так как в этот момент рядом со мной оказался мистер Гудвин, то предложил ему составить мне компанию. Что же касается самого Блейни — то он маньяк. Он может сделать что угодно. Вы просто не знаете его.
— Так уж и не знаю, — проворчал Вулф. — Знаю… Эти тайники — их давно соорудили?
— Часть — несколько лет назад. Некоторые — совсем недавно.
— А этот? — Вулф постучал пальцем по календарю.
— Ну… — прикинул Джо, — лет пять назад, ещё до того, как я ушёл в армию… Послушайте, мистер Вулф, вы, наверное, забыли, что, увидев эти штучки сегодня вечером, я не имел ни малейшего представления, что это. Да и сейчас тоже. Вы, похоже, думаете, что они идентичны зарядам в сигарах, и я вам верю, но сам уверен в этом не до конца.
— Так же как и я.
— Так какого чёрта? Может, они наполнены «Шанелью № 5» или чистым воздухом.
— К этому-то мы и подходим, — кивнул Вулф. — Если я покажу капсулы мистеру Кремеру, то он просто отберёт их у меня, а заодно вас арестует. Вы же ещё можете мне понадобиться. Нам надо самим во всём разобраться.
Он нажал кнопку. Вошёл Фриц.
— Помнишь тот металлический кофейник? — обратился к нему Вулф. — Ну тот, который какой-то псих прислал нам, а мы оказались настолько глупы, что взяли да и проверили его?
— Да, сэр.
— Ты его выбросил?
— Нет, сэр. Валяется в подвале.
— Принеси его, пожалуйста.
Фриц вышел. Вулф взял капсулу, посмотрел на неё и повернулся ко мне:
— Арчи, принеси-ка мне клочок газеты, банку оливкового масла и кусок верёвки.
Вообще-то я предпочёл бы пойти куда-нибудь погулять, но здесь была дама, которой, возможно, потребуется моя помощь, поэтому я выполнил его просьбу.