Если я сумею продержаться до прихода спасателей, моя репутация еще укрепится, несмотря на потерю членов команды и разбитый корабль. Мне достаточно выжить, чтобы суеверные портовые крысы убедились: я по-прежнему любимчик фортуны.
Атмосфера внутри «Неуемного зуда» имелась, а света не было. За внутренней дверью шлюза Келли и Дальтон избавились от маневровых установок. Дополнительный груз на буксирах почти истощил скудный запас реактивной массы в их крошечных двигателях, а громоздкие ранцы мешали перемещению. Пока освобождались от ранцев, Эддисон с помощью датчиков скафандра проверила состав воздуха и сняла с себя шлем.
Наш бухгалтер Генри Бернард не спешил последовать ее примеру.
— Это не опасно?
Рили Эддисон пожала плечами. Мы стояли в коридоре, черные стены которого, казалось, уходили в бесконечность по обе стороны. На стенах плясали наши тени, торчали трубы и вентили, до странности похожие на внутренности живого существа. Кое-где сочился пар и поднималась блестевшая в свете наших фар дымка.
— Мгновенная смерть тебе не грозит.
— Как это понимать?
— А так, что пока с нами ничего не случится, но не стоит задерживаться здесь дольше нескольких дней.
Бернард развернулся, протопал пару-тройку шагов по гулкому коридору и остановился спиной к нам. По радио слышалось его бормотание. Решив не обращать на него внимания, я отстегнул собственный шлем. В прохладном воздухе чувствовался застойный химический запашок, как от неухоженного плавательного бассейна. Я задумался, сколько лет никто — и ничто — не дышал этим воздухом.
Оглянувшись, я увидел, что Келли уже достала оружие и держит коридор под прицелом — помнит, что, пока капитан принюхивается к обстановке, безопасность на ней.
Ну вот, подумалось мне. Пора проявить решительность. Вести себя по-капитански и соответствовать образу Счастливчика Джонни.
— Так, Бернард, иди сюда, помоги Сантосу с провиантом. — Я повесил шлем на пояс. — Одну винтовку мне. Мы с Келли будем в авангарде. Дальтон, на тебе медикаменты. Ты, Эддисон, вооружайся и прикрывай нас с тыла.
— Куда идем, босс? — осведомилась Келли.
— Искать нору. Не слишком далеко от поверхности, но достаточно надежную, чтобы с удобствами провести там пару дней.
Келли, как видно, меня поняла:
— Оборонительную позицию в радиусе обнаружения для потенциальных спасателей?
— Да, что-то такое. И хорошо бы с доступом к связи, если сумеем ее задействовать.
— Выполняю, — отсалютовала она и двинулась по коридору, поводя стволом нацеленного навстречу неведомым опасностям ружья.
Я отставал от нее на несколько шагов, а винтовку нес дулом в пол. Чтобы просунуть палец в скобу, мне пришлось снять перчатку. Свободной рукой я тронул стену за сплетением труб. Она была холодной и гладкой, как обсидиан. Этот коридор вырубили в скале за тысячу лет до выхода человечества в космос, и большую часть времени здесь было пусто — прежние обитатели перебили друг друга в отчаянной вспышке анархии, едва одолев треть своего тысячелетнего пути. В мигающем свете фонарей я ощущал, как груз веков оседает в моих костях. Восемь долгих десятилетий службы «Люси» в сравнении с ними были что пальцами прищелкнуть.