×
Traktatov.net » Иисус до Евангелий. Как обрывочные воспоминания нескольких человек превратились в учение о Господе, покорившее мир » Читать онлайн
Страница 146 из 154 Настройки

(Nashville: Abingdon, 1972). Самое последнее глубокое исследование: William Baird, History of New Testament Research, vol. 2, From Jonathan Edwards to Rudolf Bultmann (Minneapolis: Fortress, 2003).

>9 См. прим. 7 к этой главе.

>10 Краткий список аргументов в пользу того, что Евангелие от Марка – самое раннее из евангелий, см. в моем учебнике: Bart D.Ehrman, The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings, 5>th ed. (New York: Oxford University Press, 2012). 106–109.

>11 Блестящий анализ этих жизнеописаний Иисуса, составленных в XIX веке, дал в своей классической работе Альберт Швейцер: Albert Schweitzer, Von Reimarus zu Wrede (1906). Ее перевод на английский язык издавался неоднократно, например: The Quest of the Historical Jesus (Minneapolis: Fortress, 2001).

>12 Английский перевод книги Вреде, опубликованной в 1901 году на немецком языке, см. в: William Wrede, The Messianic Secret, tr. J.C.Greig (Cambridge: James Clarke, 1971).

>13 Об образе Иисуса в Евангелии от Марка см. подробнее в главе 6.

>14 Книга Шмидта не переводилась на английский язык: Karl Ludwig Schmidt, Der Rahmen der Geschichte Jesu (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1919). Две другие классические работы по критике форм существуют и в английском переводе: Martin Dibelius, From Tradition to Gospel (New York: Scribner, 1965 [немецкий оригинал, 1919]); Rudolf Bultmann, History of the Synoptic Tradition (New York: Harper&Row, 1963 [немецкий оригинал, 1921]).

>15 Компетентное обсуждение критики форм см. в книге: Edgar McKnight, What Is Form Criticism? (Philadelphia: Fortress, 1969).

>16 Конечно, не исключено, что евангелисты имели доступ к письменным источникам, недоступным нам (см. свидетельство Луки: Лк 1:1–4). Но в конечном счете даже эти источники должны были основываться на устных преданиях, которые передавались месяцами (а скорее всего, десятилетиями). А за вычетом Пролога к Евангелию от Луки, у нас нет надежных указаний на то, что другие евангелисты пользовались письменными текстами. Относительно источника Q мы еще поговорим в этой главе.

>17 См. предыдущее примечание.

>18 Birger Gerhardsson, Memory and Manuscript: Oral Tradition and Written Transmission in Rabbinic Judaism and Early Christianity (2>nd ed.; Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1998; первое издание – 1961).

>19 Эти священные тексты были написаны столетия спустя. Подробнее о них мы скажем чуть ниже.

>20Memory and Manuscript, p. 133.

>21 См. E.P.Sanders&Margaret Davies, Studying the Synoptic Gospels (Philadelphia: Trinity Press International, 1989), pp. 129–132.

>22 James D.G.Dunn, Jesus Remembered (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2003), pp. 203–209.

>23 Например, Kenneth Bailey, Poet&Peasant and Through Peasant Eyes: Combined Edition (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1976, 1980, 1983); Jesus Through Middle Eastern Eyes (Downers Grove, IL: Intervarsity Press, 2008).

>24 Kenneth Bailey, “Informal Controlled Oral Tradition and the Synoptic Gospels,” Asia Journal of Theology 5 (1991): 34–54.

>25 “Informal Controlled Oral Tradition,” p. 54.