×
Traktatov.net » Охотники и жертвы » Читать онлайн
Страница 22 из 145 Настройки

— Роза, рад твоему возвращению. По-прежнему разбиваешь сердца?

— Вызываешься добровольцем?

Его улыбка стала шире.

— Давай встретимся как-нибудь и узнаешь. Если тебя выпустят из заточения.

Он пошел дальше, а я восхищенно провожала его взглядом. Наталья и ее друзья благоговейно уставились на меня. Может, я и не бог в том смысле, как Дмитрий, но для этой компании мы с Лиссой были богами — или, по крайней мере, бывшими богами, — хотя и другой природы.

— Вот это да! — воскликнула какая-то девушка, имени которой я не помнила. — Это же Джесси.

— Ага, — ответила я. — Определенно он.

— Хотела бы я выглядеть как ты, — добавила она со вздохом.

Все взоры были прикованы ко мне. Фактически я наполовину морой, но выгляжу как человек. Я настолько не отличалась от людей, что, пока мы были в бегах, вообще не думала о своем внешнем виде. Здесь, среди худощавых моройских девушек с их еле заметной грудью, некоторые черты моей внешности — большая грудь, ярко выраженные бедра — заметно выделялись. Я знала, что привлекательна, но для моройских парней мое тело не просто привлекательно: оно сексуально в самом непристойном смысле этого слова. Завоевать расположение девушки-дампира — этого жаждали все моройские парни.

Ирония состоит в том, что дампиры пользуются здесь огромным успехом, в то время как в человеческом мире гораздо более популярны моройские девушки, сильно смахивающие на худющие сверхмодные модели. Большинству человеческих женщин в жизни не достигнуть такой «идеальной» худобы, равно как и моройским женщинам никогда не выглядеть как я. Все желают того, что им недоступно.

На наших общих занятиях второй половины дня мы с Лиссой сидели рядом, но разговаривали немного. Как она и сказала, нас повсюду преследовали взгляды, однако вскоре выяснилось, что чем больше я разговариваю с людьми, тем дружественнее они настраиваются. Медленно, но неуклонно они вспоминали, кто мы такие, и новизна — хотя и не интрига — нашего безумного трюка постепенно выцветала.

Хотя, может, правильнее сказать — они вспоминали, кто я такая, поскольку только я и разговаривала. Лисса смотрела прямо перед собой, слушала мои разговоры, но не вникала в них и не принимала участия. Я чувствовала, как она излучает печаль и беспокойство.

— Все хорошо, — сказала я ей, когда уроки наконец закончились. Мы стояли неподалеку от школы, и я прекрасно понимала, что тем самым уже нарушаю условия нашего соглашения с Кировой. — Мы не останемся здесь. Я найду способ выбраться отсюда.

— Думаешь, нам действительно удастся проделать это во второй раз? — спросила Лисса.

— Абсолютно уверена.

Как хорошо, что она не могла воспринимать мои чувства! Сбежать в первый раз — ой как сложно; сделать то же самое снова будет невероятно трудно. Впрочем, я и вправду верила, что найду способ.

— Ты ведь сможешь что-нибудь придумать, правда? — Она улыбнулась, больше себе, чем мне, как будто подумала о чем-то забавном. — Конечно сможешь. Просто… ну… — Она вздохнула. — Я все думаю: а нужно ли нам вообще бежать? Может… Может, лучше остаться.

Я удивленно уставилась на нее.