— И это вас привело ко мне?
— Конечно, ведь я понял, что я был не прав и что я должен извиниться перед достойным и честным человеком, которого оскорбил!
— Передо мной? Но вы меня вовсе не оскорбили, мсье мэр.
— Нет, я оскорбил вас тем, что сделал вам предложение, которое честный человек ни в коем случае не может принять!
— Право, не стоило беспокоиться из-за такой мелочи, мсье Рэзэн, — сказал Гийом.
— Вы считаете мелочью, когда встречаешь человека и, краснея, не можешь подать ему руки? Мне кажется, это вовсе не мелочь! И я прошу вас простить меня, мсье Ватрен!
— Меня? — спросил старший лесничий.
— Да, вас.
— Но я не аббат Грегуар, чтобы прощать вас, — сказал старик, смеясь, хотя в глубине души был тронут.
— Нет, но вы, мсье Ватрен, как все честные люди, принадлежите к одному обществу, а я в какой-то момент вышел из него, так дайте мне руку, чтобы вернуться туда, мсье Ватрен!
Мэр произнес эти слова таким проникновенным тоном, что на глазах у старого лесничего заблестели слезы. Он снял левой рукой шляпу, как обычно делая перед инспектором, мсье Девиаленом, и протянул мэру руку.
Мэр взял ее и крепко пожал; Гийом ответил таким же крепким дружеским пожатием.
— Мсье Ватрен, это еще не все! — сказал мэр.
— Как, еще не все? А что же еще, мсье Рэзэн?
— Я был не прав не только перед вами этой ночью.
— А! Вы говорите о вашем обвинении против Бернара? Теперь вы видите, что ваше заключение было слишком поспешно! — Я понимаю, мсье, что мой гнев был несправедливым и толкнул меня на такие действия, за которые мне будет стыдно всю жизнь. И если мсье Бернар меня не простит… — О, Боже мой! Вы можете быть спокойны. Бернар так счастлив, что уже, наверно, все забыл!
— Да, дорогой мсье Ватрен, но в какой-то момент он может об этом вспомнить, и тогда он подумает: «Все равно, господин мэр — плохой человек».
— О! — смеясь, сказал дядюшка Ватрен. — За то, что он по думает в плохом настроении, я не могу ручаться!
— Есть только одно средство, чтобы он забыл об этом или, по крайней мере, старался об этом не думать!
— Какое?
— Если он меня простит от всего сердца, как это сделали вы!
— Что до этого, то я вам за него отвечаю, как за себя самого.
Бернар совсем не способен долго помнить зло. Так что можете считать дело законченным. Но чтобы вы не беспокоились — тем более, что он младше вас, — он зайдет к вам.
— Я надеюсь, что он зайдет, и не только он, но и вы сами, и матушка Ватрен, и Катрин, и Франсуа, и все лесничие вашего округа!
— Хорошо! И когда?
— После свадебной церемонии!
— По какому случаю?
— По случаю праздничного ужина.
— О! Нет, мсье Рэзэн, спасибо!
— Не говорите «нет», мсье Ватрен, это вопрос решенный.
Боже мой! Пусть это будет доказательством того, что вы и ваш сын не таите на меня обиды. Я не спал всю ночь, потому что мысль об этом ужине не выходила у меня из головы. Я уже отдал все распоряжения!
— Но мсье Рэзэн…
— Сначала будет ветчина из того кабана, которого вы загнали вчера, вернее, которого загнал Франсуа, кроме того, господин инспектор дал разрешение застрелить косулю; я пойду на пруды Раме, чтобы собственноручно выбрать рыбу. Мамаша Ватрен сделает свое жаркое из кроликов — лучше нее его никто не может приготовить! А еще у нас есть прекрасное шампанское, которое пришлют прямо из Этернау, и старое бургундское, которое только и мечтает о том, чтобы его выпили!