На пробежке ребята почти не обратили на мой наряд внимание, но как я вспотел, пока занимался в этом костюме, даже рассказать не могу. Все мечты только добраться до душа и смыть с себя едкий и вонючий пот. Но сто упражнений «достал-спрятал» никто не отменял.
На обратном пути в замок поймал пару оценивающих взглядов от слизеринцев. Грант Пейдж, наш вратарь, вдруг хитренько подмигнул, кивнул в сторону команды противников и дружески шепнул:
– Перегрин Деррек мне тут как-то проболтался, что среди змеек ты совсем неплохо котируешься. Если бы не их декан, то девчонки бы уже начали загонную охоту.
– Не рано ли? – немного ревниво усомнился Дункан Инглби. – Первый курс только!
– Наш Гарри, – Грант потрепал меня по плечу, – чудо ребёнок! Министр его ценит, новый дом подарил. Три декана разом будут его подучивать дополнительно. Одевается франтом, значит, кое-что в семейном сейфе лежит. А слизеринки привыкли строить долгоиграющие планы.
– И их родители тоже, – подтвердил Роджер. – Перегрин из наших, из министерских. Его отец с моим братом по службе частенько пересекается. Вот он так ненавязчиво и старается предупредить.
Тут Чжоу Чанг, запасной игрок, тоже заинтересованно мазнула по мне взором, но тут же отвернулась.
Сразу после завтрака меня подхватили под белы рученьки близнецы Уизли и без перерыва, до самого обеда водили по этажам и подвалам. Рассказывали, показывали, объясняли. Как экскурсоводы они были выше всяких похвал, а потому, когда мы остановились передохнуть в очередном заброшенном кабинете, я выложил на стол две стопочки по пять галлеонов.
– Это за пароли? – уточнил один из братьев.
– Нет. Благодарность за качественный рассказ. – Достаю вторую пару стопок. – А вот обещанное за экскурсию и пароли.
– Мистер Поттер! С вами…
– Приятно иметь дело!
– Вот планы и список…
– Известных нам дверных паролей.
Мне передаётся тубус для пергамента и небольшой блокнот в обложке из картона.
– А как комплимент…
– И благодарность за…
– Ремонт волшебной палочки…
– Нашего непутёвого братца…
– Одно заклинание, широко известное…
– В узких кругах.
Я получаю свёрнутый в трубочку свиток.
– Это уход от наблюдения…
– Портретов. Целый час…
– Они вас не видят.
– Но только портреты.
– И только час.
– Благодарю. Думаю, что это мне очень пригодится.
– Ещё один вопрос.
– И тоже о финансах.
– Если вы располагаете…
– Свободной сотней галлеонов…
– То она очень бы…
– Помогла нам в одном…
– Торговом начинании, которое…
– Не терпит отлагательств.
– Только из-за острого…
– Дефицита времени и…
– Финансовых средств. Мы…
– Предлагаем купить зачарованную…
– Карту всего Хогвартса…
– Со всеми окрестностями.
– Вас это интересует?
А как же! Всплыла карта Мародёров! Стараясь не выдать чрезмерного интереса, достаю банковский кошель. Близнецы явно сразу поняли что это такое.
– Я сам не чеканю монеты, и, хотя уверен в адекватности цены, хочу узнать больше подробностей о товаре.
Близнецы достали кусок старого пергамента, который, после касания волшебной палочкой и произнесения пароля «я обещаю, что ничего хорошего не замышляю», развернулся в полотно, по длине больше учительского стола.