Глава 16
В подвале было темно – темнота была густая, черная, почти осязаемая. Совсем не похожая на ночную темноту, ведь даже в затянутом смогом Лондоне можно иногда разглядеть звезды.
А еще здесь воняло. Пятнадцать детей и всего одно ведро – ничего удивительного. Роуз чуть не задохнулась, когда мисс Спэрроу толкнула их в зловонную тьму.
– Почему вы не спасли меня? – пожаловалась Изабелла. – Это не по плану.
– Белла, мы не планировали, что она заметит нас и вытащит из кустов! – сердито ответил Фредди. – По крайней мере, Гуса она не поймала. Надеюсь, он сумеет добраться домой.
Роуз не слушала их перепалку. Она вглядывалась в темноту, пытаясь понять, где остальные дети и сколько их здесь заперто. Она слышала их дыхание, очень тихое и взволнованное.
– Кто здесь? – прошептала она. – Мэйзи, это ты? Лили?
Тишину нарушил резкий вздох, и кто-то пододвинулся ближе.
– Роуз? – Голос Мэйзи дрожал, в нем сквозили недоверие и ужас. – Ох, Роуз, она и тебя поймала! Я думала, тебе в твоем роскошном доме ничего не страшно.
– Это Роуз! Сара-Джейн, здесь Роуз! Эллен, ты слышала? – Лили, похоже, подпрыгивала от волнения. – Энни, моя подруга Роуз!
– Мы пришли спасти вас, – призналась Роуз сдавленным голосом. Она чувствовала себя глупо. Ей представлялась грандиозная сцена спасения, заклинания, стреляющие во все стороны, и поражение мисс Спэрроу. Вместо этого их самих поймали, и теперь все зависело от умного, но ненадежного кота. Да и даже если Гус решит им помочь, а не перейти на сторону мисс Спэрроу, чья магия была теперь ему более по нутру, чем волшебство мистера Фаунтина, что он может сделать?
– Я ходила в приют навестить вас, – печально объяснила Роуз. – А вас там не было. Мисс Локвуд рассказала мне чудесную историю о том, что ты на самом деле Альберта, но ты не взяла с собой медальон. Что-то не складывалось…
– Я поверила ей, Роуз, – еле слышно прошептала Мэйзи. – Она сказала, что она моя мама. Она была так рада меня видеть. А когда я рассказала ей о кораблике и о фонтане, она все это вспомнила, Роуз!
– Это все обман. Я сделала тебя такой уязвимой, Мэйзи, когда придумала эту дурацкую историю. Прости меня. А теперь мы даже не сумели вас отсюда вытащить!
– Не вини себя, Роуз, – грустно сказала Эллен. – Нам ты никаких историй не рассказывала, и нас точно так же похитили. Мы все равно поверили ей.
Роуз взяла Мэйзи за руку в темноте. Рука была еще тоньше и костлявее, чем раньше.
– Она вас кормит? – спросила она тихо. Наверное, нужно было сказать «нас».
– Приходится, – вмешался другой голос. Резкий, мальчишеский. – Ей нужно, что мы оставались сильными.
– Для чего? – пискнула Роуз.
Наступило молчание, как будто никто не хотел отвечать ей. Затем из самого дальнего угла раздался хриплый шепот. Глаза Роуз немного привыкли к темноте, и она смогла различить, что говорившая девочка лежит на куче тряпья. Ее бледная кожа светилась во тьме, словно была белая, как молоко.
– Кровь, – выдохнула она, и это слово эхом отозвалось по всему подвалу. – Ей нужна наша кровь.
Изабелла издала звук, полный сомнения и отвращения.