– Отлично! – Изабелла радостно кивнула. – Я притворюсь, что потерялась, и она заберет меня к себе домой. Потом я сбегу, освобожу всех остальных и буду героиней.
– Чудесно, – пробормотал Фредди. – Я так рад, что ты все распланировала. Пойду спать.
– Может быть, мне понадобится помощь, – признала Изабелла.
– Мы с Фредди проследим за вами. Тогда мы будем знать, где она прячет детей, и сможем всех спасти. – Роуз не позволяла себе думать, что мисс Спэрроу, возможно, нигде не прячет детей. Что в этом нет нужды. По мере того как число похищенных детей росло, становилось все более вероятно, что страшная холодная чернота в зеркале означает смерть. Она встряхнула головой. – Изабелла – то есть мисс – ваша гувернантка разрешит вам пойти гулять одной с Фредди? Без нее?
– Если ее должным образом убедить… – сказала Изабелла, и ее личико приняло волчье выражение в предвкушении.
– А как же ты? – нахмурился Фредди. – Нам с Изабеллой еще разрешат пойти гулять, но не с горничной же.
– Даже если мисс Изабелла попросит? Разве мы не можем пойти на охоту за жуками? Я могу понести сетку или что-нибудь такое… – Роуз посмотрела на них с надеждой.
– Пикник! Она может нести корзинку, Фредди! – Изабелла запрыгала на стуле. – О-о-о, да, так и сделаем! Обожаю пикники! – Она слегка поутихла под их гневными взглядами, но только слегка. – А почему нет? Мне нужно будет подкрепиться, если меня похитят. Спорим, мисс Спэрроу кормит своих узников одним хлебом и водой или чем-нибудь ужасным, вроде манной каши. С нее станется.
– Вам придется посадить меня в корзину, – вставил Гус страдальческим голосом. – Роуз еще можно вытащить из дома, но только не меня. Обязательно сделай сэндвичи с рыбным паштетом, Роуз.
– И без рыбного паштета тоже, а то, когда мы доберемся до парка, ничего уже не останется, – добавила Изабелла.
– Сидеть в кустах – ниже моего достоинства, – пожаловался Гус. – А этот куст еще и мокрый.
– Ш-ш-ш, – зашипели хором Фредди и Роуз.
– Ох, да замолчите уже, – прошептала через плечо Изабелла. – Хотите, чтобы вас все услышали?
– Ты не потерялась, милочка? – Рядом со скамейкой, на которой они расставили свою ловушку, остановилась маленькая старушка. Изабелла сидела одна и выглядела совершенно безутешной – вышло очень правдоподобно. Она заверила их, что сможет заплакать, когда потребуется.
Им, правда, не пришло в голову, что другие, ни в чем не повинные люди могут попытаться помочь Изабелле. Вся компания подозрительно уставилась через листья на старушку, но та не была похожа на похитительницу, скрытую личиной.
– Нет, у меня все в порядке, спасибо, – твердо ответила Изабелла.
– Но уже темнеет, дорогая. Неужели ты здесь одна? С тобой должна быть мама или гувернантка… – Старушка огляделась, словно надеялась, что мама Изабеллы возьмет и выпрыгнет из кустов.
Изабелла посмотрела через плечо на Роуз и Фредди и беспомощно пожала плечами.
– Что делать? – прошептала она. Старушка тем временем уже пыталась привлечь внимание проходившего вдалеке полисмена зонтиком.
– Ох, ради бога, – пробормотал Гус, и Роуз почувствовала, как его маленькое тельце увеличивается, а мягкий белый мех, который она поглаживала, становится грубее. Затем большой, очень большой черный волкодав вышел из кустов и встал перед Изабеллой.