Она хотела сказать «нет», но не успела. Их губы слились, и поцелуй, исполненный страсти и враждебности, был похож на поединок, словно каждый из них стремился одолеть другого — и свои собственные чувства.
Прикосновения руки Финна было достаточно, чтобы Мэгги еще раз убедилась в своей беззащитности перед ним, а поцелуй лишь подтвердил: она была права, решив раз и навсегда перечеркнуть то, что испытывала и испытывает к этому человеку.
Безудержность собственных чувств пугала Мэгги. Она была потрясена и испугана, обнаружив, что способна с такой страстью желать мужчину, который довел ее до бешенства, желать его с такой силой, что даже после всего случившегося она испытывает наслаждение от его объятий. Отбросить все, чем она дорожила в жизни, окунуться с головой в темный омут слепых эмоций… Да как она могла?! Мэгги в панике дернула головой, отворачиваясь от Финна, и, с силой оттолкнув его, открыла дверцу и вскочила в машину.
Автомобиль сорвался с места и помчался по гравиевой дорожке, а Финн стоял, глядя ему вслед и пытаясь навести порядок в мыслях. Черт побери, как же это случилось? Он рассеянно потер подбородок и поморщился, нащупав пальцем припухлость на губе — там, где Мэгги укусила ее. Да уж, такой страстной, упрямой и опасной женщины он еще не встречал… и лучше бы не встречал вовсе.
Тем более, что у нее есть другой.
ГЛАВА ПЯТАЯ
— Как хорошо, что удалось вас увидеть до того, как вы уедете! — воскликнул Филип, вбегая в холл гостиницы, как раз когда Мэгги оформляла отъезд. — Мне очень жаль, что так получилось с Вдовьим домом, — торопливо продолжал он, не обращая внимания на холодное выражение лица Мэгги.
— Вы же уверяли, что на дом нет претендентов! — возмущенно заговорила она вопреки своему решению молчать и не говорить с агентом на эту тему.
Сама мысль о том, чтобы провести еще одну ночь в Шропшире, была невыносима, и Мэгги решила уехать в Лондон немедленно.
— Я понятия не имел, что так будет, — оправдывался агент. У него был такой несчастный вид, что Мэгги ему поверила. — Финн говорил, что намерен купить особняк и землю, и я подумал, что он больше ни на что не претендует. Он так же, как и вы, просил меня оформить сделку до аукциона, но я ему отказал. У нас это обычная практика — поместья распродаются по частям. Финн уже давно искал какую-нибудь ферму или небольшое поместье в наших краях. Поверьте, мне в самом деле очень жаль. Я просто не знал, что он захочет приобрести все.
Мэгги ответила ему скупой улыбкой. Если кто и знал, что подвигло Финна претендовать на Вдовий дом, так только она. Он просто решил во что бы то ни стало ей насолить.
Мэгги с деланным равнодушием покачала головой.
— Ну и ладно, мне он не по средствам.
Может и так, подумал Филип, однако она очень хотела его заполучить. Вдовий дом ушел по цене, превышающей рыночную стоимость в два с лишним раза.
Ему не впервой видеть, как покупатели впадают в раж, стараясь одолеть друг друга, но то, с каким ожесточением Финн и Мэгги бились за дом, поразило даже его. У Мэгги был такой убитый вид, когда она уходила, что Филип решил — надо обязательно с ней увидеться и сказать, что он ничего не знал о намерениях Финна.