Всего лишь через два дня после похорон матери он явился к ней домой с предложением выйти за него замуж. Он сообщил ей это с видом собственного превосходства и дал ей понять, что крестьянская девушка двадцати лет от роду, которая до сих пор не замужем, должна быть благодарна за предоставленную ей возможность сочетаться браком со старшим сыном судьи.
Обрадованный написанным на ее лице удивлением, он также разъяснил ей, что с удовольствием помог бы ей избавиться от статуса "тилберн". При мысли о том, что она, равно как и любая другая девушка, станет женщиной при посредстве и в результате усилий Долаеса, Норисса почувствовала сильнейшее отвращение и прогнала его из дома прочь. Несмотря на это, она понимала, что он был прав - если она останется, то Долаес будет для нее лучшей партией. Именно тогда она решила уехать в конце зимы.
Легкий стук в дверь прервал ее размышления. Норисса взяла со стола длинный охотничий нож и пошла открывать.
- Кто там? - спросила она. - Что вам нужно?
- У меня известие для Нориссы, дочери Рольфа-охотника, - отвечал ей голос пожилой женщины. Норисса заколебалась, но потом тихо выругала саму себя. Только воспоминание о кошмарном сне заставило ее быть осторожной.
Она отодвинула засов и открыла дверь.
Свет пролился на порог и осветил старую женщину, которая куталась в тонкий платок. Ее залатанное платье также вряд ли служило ей достаточной защитой от ночного холода. Женщина стояла, зябко потирая костлявые руки, неспокойно оглядываясь через плечо. Норисса тоже внимательно посмотрела в темноту, но не увидела ничего, кроме темной стены деревьев, растущих вокруг дома.
- Это я Норисса, матушка, - сказала она. - Какие у тебя для меня известия?
Женщина невпопад кивнула и подалась вперед.
- Проходи, согрейся, - пригласила Норисса.
- Благодарю тебя, дитя мое, благодарю... - женщина вошла внутрь, но задержалась в дверях, ожидая, пока Норисса снова запрет дверь за засов, и только потом бросилась к огню. С виноватой улыбкой она повернулась к Нориссе, которая с удивлением наблюдала за ней.
- Весна пришла, но в костях стариков уже навсегда поселилась зима, доченька.
Норисса улыбнулась и указала женщине садиться к столу.
- Садись сюда, матушка, я принесу тебе чаю.
Норисса налила в кружку горячего чаю и принесла из комнат теплую шаль. Поставив чай на стол, она укутала шалью плечи женщины. Та благодарно улыбнулась и показала рукой на приготовленные в дорогу вещи.
- Ты собираешься уезжать?
- Да. На рассвете.
- Благодарение высшим силам, я сумел застать тебя!
Норисса попыталась отбросить в сторону внезапное беспокойство, охватившее ее. Какое зло могла причинить ей эта старая женщина? Норисса присела за стол напротив гостьи.
- Я раньше не встречала тебя здесь, матушка. Какие же новости ты можешь рассказать мне?
Женщина плотно прижала обе ладони к горячей кружке с чаем и оглянулась по сторонам, словно затем, чтобы убедиться в том, что их никто не подслушивает.
- Меня зовут Эдель, и я живу в деревне Ательвейт. Несколько дней назад, как раз когда шел сильный дождь, в дверь моего дома постучалась одна женщина, которая попросилась переночевать. Ласковыми словами и золотой монетой она убедила меня пустить ее на одну ночь. Я и не думала, что она может оказаться колдуньей, до тех пор пока не было поздно.