×
Traktatov.net » Аутем. Книга 1 » Читать онлайн
Страница 26 из 135 Настройки

Девушка тоже понимает, откуда исходят звуки. Правда выводы делает неверные. Вместо того, чтобы оставаться за моей спиной, играя роль прикрытия, подаётся вбок. Встав лицом к металлической конструкции за которой укрывается хосс.

Дать ей команду наблюдать за тылом и флангами не успеваю. Из-за «станка», скрежеща когтями по полу, вылетает нечто, очертаниями и правда напоминающее гигантскую ящерицу. Если не считать клешней, что болтаются справа и слева от тела.

Взвизгнувшая Эйра бросается в левую сторону. Луч света тоже смещается, перестав накрывать хосса. Сука! Не будь у неё фонаря, я мог бы как-то видеть противника — света тут было совсем немного, но за это время глаза успели бы привыкнуть.

А теперь я вынужден действовать почти вслепую. Делаю рывок вправо, уходя с максимальной скоростью, на которую способно отощавшее тело. Ящерица тоже реагирует — изменив направление движения, мощным прыжком взлетает вверх.

Когти проходятся по левому боку — тварь промахнулась. Метрах в семи-восьми от меня что-то орёт Эйра. Луч света беспорядочно мечется вокруг — то ли девчонка с кем-то бьётся, то ли с головой погрузилась в панику. Я же, с трудом удержавшись на ногах, разворачиваюсь, сжимая в руках палицу.

Скрежечет разворачивающий хосс, невнятно кричит Эйра, размахивающая тесаком. А я пытаюсь понять, как достать противника. В голове мелькает мысль, что я несколько переоценил свои силы — возможно не стоило браться за опасное задание с учётом моего состояния.

Впрочем, как только гигантская ящерица с клешнями начинает двигаться, разум освобождается от всего лишнего. Я различаю силуэт хосса — он несётся прямо на меня, видимо собираясь атаковать прямо «в лоб». В процессе, его на мгновение выхватывает луч фонарика Эйры и я вижу, как опускаются веки ослеплённого зверя.

Сразу же начинаю движение в левую сторону, отступая спиной к «станку», за которым до этого прятался мутант. В следующий момент он делает прыжок вперёд. На долю секунды разум заливает паника — хосс уловил манёвр и прыгнул прямо на меня. Отступить в сторону я точно не успею.

Потом паника, как будто по рубильнику, отключается. Уйти с линии атаки уже не успею. Значит остаётся только встретить удар.

Держа кусок металла обеими руками, выставляю его перед собой. Рассчитывая, что хосс налетит своей шеей на противоположный от рукояти конец. Как скоро выясняется, расчёты вполне верны. С той лишь разницей, что ящерица врезается в оружие своим брюхом. Палица летит в сторону, а сам я падаю на пол. Ноги не в том состоянии, чтобы выдержать такую нагрузку.

— Сдохни, грёбанная тварь! Умри! — сбоку доносятся вопли Эйры, на этот раз уже членораздельные.

Похоже она и правда сражается со своим противником. Вероятнее всего побеждая. А вот мой сейчас встаёт на лапы — я слышу, как скребут по металлу когти. Перед падением на моё лицо брызнуло что-то тёплое. Я его всё-таки ранил. Но не настолько тяжело, чтобы полностью вывести из строя.

Приподнявшись, тащу своё тело в сторону, где звякнула упавшая железка. Если останусь с голыми руками, мне точно конец.