Забор был сделан из сетки высотой девять футов. Чтобы отпугнуть желающих через него перелезть, поверху была пропущена единственная нитка колючей проволоки. Не слишком надежное средство, но в «Пяти вершинах», видимо, не хотели добавлять колючки, чтобы парк не стал похожим на тюремный двор.
За дорожками и павильонами трава у забора была выше, и за ней не ухаживали. Карлсон прикинул, что к забору можно прислонить лестницу – сетка достаточно жесткая, выдержит, – поднять манекены и перебросить на территорию парка. Но вслед за этим надо перебраться самому преступнику.
Слишком хлопотно.
Территория «Пяти вершин» представляла собой прямоугольник площадью примерно пятьдесят акров. Так что путь вдоль забора был долгим и медленным. Карлсон не заметил ничего необычного, пока не миновал второй поворот.
Сетка была разрезана.
Здесь требовался инструмент вроде резака для болтов. Звенья рассекли вдоль столба, начиная от земли, до высоты футов пять. Разъединили еще несколько звеньев внизу, и получился проход.
Трава, как заметил Карлсон, примята с обеих сторон забора. Дальше ярдах в двадцати вдоль тылов парка развлечений шла двухполосная автомобильная дорога. От нее до забора проложена дорожка в траве. Карлсон представил, как все происходило. Кто-то приехал сюда на грузовике или на фургоне и сгрузил манекены. Возможно, волочил к забору по очереди. Протолкнул внутрь. Затем пришлось либо спрятать, либо увести куда-нибудь грузовик. Вернуться и нести манекены по одному к колесу обозрения, а путь это неблизкий. Времени на все ушло немало.
Затем манекены – надпись на них скорее всего была сделана заранее – разместили в одной из кабинок, которая, как особо отметил Дакуэрт, имела номер 23.
Если это число, конечно, имело какой-то смысл.
Незваный гость запустил колесо обозрения, убрался с территории через дыру в заборе, прыгнул за руль грузовика или фургона и был таков.
Кто-то не поленился повозиться, удивлялся Карлсон. Каторжный труд! Непохоже, чтобы все это проделали подростки ради забавы.
Дело рук человека, который хотел быть уверенным, что его послание дойдет до адресата.
ТЫ ПОЖАЛЕЕШЬ!
Кто этот адресат? Чем обижен тот, кто отправил послание? И, если это реальная угроза, что последует дальше?
– В голове не укладывается, – пробормотал себе под нос Карлсон.
Глава 58
Джек Стерджес во второй раз вышел из квартиры Дорис Стэмпл, достал телефон и позвонил Биллу Гейнору:
– Забери меня.
Через несколько секунд на улицу влетела машина, резко затормозила у дома Кемпера, задержалась ровно настолько, чтобы пассажир успел забраться в салон, и сорвалась с места.
В детском кресле на заднем сиденье не плакал, а скорее вопил Мэтью.
– Господи, ты что, не можешь его заткнуть? – раздраженно буркнул Стерджес.
– Он маленький, Джек, они всегда так, – ответил Гейнор. – Куда мы едем?
– На автовокзал. Проклятие, я не слышу собственных мыслей.
Гейнор то и дело оборачивался и пытался поймать взгляд ребенка.
– Эй, дружище, все в порядке. Успокойся, лучше пососи «Чириоуз».
На заднем сиденье были раскиданы мелкие кукурузные колечки. Мэтью не проявлял к ним интереса, только разбрасывал своими маленькими ладошками.