×
Traktatov.net » Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит » Читать онлайн
Страница 156 из 171 Настройки

Перед фургоном материализовался Эдвард.

Ткань зашелестела, и луч фонарика осветил фургон и неровные стены туннеля, уходившего сквозь камень и металл в частично разрушенное здание суда. Еще полицейские смогли разглядеть бежевую стену соседнего здания, которая оказалась такого же цвета, что и дом Жюля в Аризоне.

Игнорируя боль, наполнявшую все тело, Беттингер шагнул в туннель и пополз сквозь слои разбитого бетона, вентиляции, кирпичей, изоляции и металла, пока не добрался до конца прохода. Прямо перед ним находился коридор с коричневым ковром и бежевыми обоями.

Он наклонился вперед и огляделся по сторонам. Слева царил полный мрак, справа сияли лампы накаливания. Из-под закрытой двери в конце коридора падал свет.

Детектив осторожно выбрался из туннеля, и, хотя боль снова обожгла его бок и лицо, он не издал ни звука.

На далекой двери появилась красная точка, а еще через мгновение за спиной Беттингера в туннеле оказался Тэкли.

Жюль проверил свои пуленепробиваемые маску с жилетом и пистолет с глушителем. Убедившись, что готов, он кивнул.

Полицейские бок о бок двинулись вперед. Их быстрые, но осторожные шаги заглушал ковер. Свет из-под двери сиял, точно маяк.

Откуда-то доносилась музыка соул – для детектива она стала воспоминанием из другой жизни, и его сердце отчаянно застучало о сломанные ребра под пуленепробиваемым жилетом.

Расстояние между ним и серебристым светом уменьшилось до девяноста футов.

Залаяла собака.

Беттингер и Тэкли остановились.

Однако животное сразу успокоилось.

Полицейские снова осторожно двинулись вперед, и вскоре от двери их отделяло всего восемьдесят футов.

Снова лай.

Копы замерли на месте.

Вторая собака добавила басовых нот, а затем к ним демонстративно присоединился щенок.

Время уловок и осторожности закончилось.

Жюль и Эдвард побежали к дверям в конце коридора.

Теперь собаки лаяли яростно и настойчиво.

Свет за дверью померк – там появилась чья-то тень.

Штурмовая винтовка выплюнула белый огонь. Пули ударили в дерево, и тут же закричала женщина.

У Беттингера все внутри похолодело.

Латунная дверная ручка отлетела в сторону, и сквозь образовавшееся отверстие наружу пролился свет. Собаки яростно лаяли и рычали.

Детектив побежал, но боль пронзила его левый бок, и Тэкли опередил его.

– Себастьян! – закричала женщина. – ¡Ayúdame![29]

Эдвард плечом ударил в дверь, и та распахнулась.

По половицам комнаты с зелеными стенами застучали когти – доберманы атаковали чужака. Вспыхнул белый огонь, сокрушивший их морды и челюсти, оторвавший лапы.

Собаки заскулили.

– ¡Mis hijos![30] – пронзительно завопила женщина.

Беттингер добежал до дверного проема зеленой комнаты, которая оказалась приемной. Миниатюрная сестра Себастьяна Маргарита лежала на спине, прижимая к груди руку с оставшимися двумя пальцами.

Тэкли наступил ногой на правое ухо женщины, ударил ее головой о пол и выстрелил мимо ее лица в половицы. Порох обжег ей глаза.

Маргарита завыла, и Жюль поспешил к дубовой двери – единственному выходу из помещения. По пути туда он перевернул большой мешок с собачьим кормом и тут же ударил плечом в стену.