И тут я услышал, как позади меня открылась дверь.
— Прекратить, — негромко сказал хриплый мужской голос.
Это был Дендонкер.
Голос прозвучал ближе:
— Если хочешь, можешь продолжать, но тогда она умрёт.
Я оглянулся через плечо. Дендонкер был не один. Парень в светлом костюме стоял рядом с ним со своим «Uzi». Микаэла была по другую сторону от Дендонкера. Она опиралась на старый деревянный костыль, чтобы сохранить равновесие. Её правая штанина была пуста и болталась свободно. У неё на шее была верёвка, конец которой был в правой руке Дендонкера. Он сжимал его оставшимися большим и указательным пальцами. В левой руке он держал нож с длинным узким лезвием. Вроде тех, что использовались британскими коммандос во время Второй мировой войны. Предназначен для убийства с максимальной эффективностью. Он прижимал остриё ножа к горлу Микаэлы.
— Не слушай его! — хриплым голосом крикнула она. — Убей этого ублюдка!
— Он этого не сделает.
Глаза Дендонкера заблестели.
— Он приложил немало усилий, чтобы найти тебя. Ты нужна ему живой. И даже если он передумал и решил, что ты этого не стоишь, он не дурак. Он знает, что у него быстрые ноги и кулаки, но не такие быстрые, как пуля. И нет никакой необходимости кого-то убивать. У меня есть очень выгодное предложение. Примите его, и мы все разойдёмся без единой царапины. И больше никто не пострадает. Так что вы скажете, мистер Ричер? Хотите услышать мои условия?
Глава 40
По правде говоря, я не был заинтересован в том, чтобы выслушивать условия Дендонкера. Вообще никаких. Но я не был заинтересован и в том, чтобы его телохранитель застрелил меня. И мне не нравилось видеть Микаэлу связанной и с ножом у горла.
— Сними с неё веревку, — сказал я. — И убери нож, а потом озвучишь свои условия. Но я не даю никаких обещаний.
Дендонкер хотел говорить со мной в своём кабинете. Чтобы попасть туда, нужно было пройти через двойные двери, по стеклянному коридору и через двери в дальнем конце. Парень в тёмном костюме отпер их. Он поднес ключи к белому квадрату, прикреплённому к раме. Я предположил, что у него был транспондер, подключенный к его связке ключей. Вероятно, такой же, как у Мансура, когда я обыскивал его в морге.
Парень отошёл в сторону, Дендонкер прошёл мимо него и толкнул правую дверь. Он шёл первым, я следовал за ним, а парень в светлом костюме был замыкающим. Он шёл близко ко мне, но не настолько, чтобы я мог легко схватить его или отобрать у него «Uzi». Мы вышли в другой коридор, под углом девяносто градусов. Он тянулся влево и вправо, занимая всю ширину этой половины здания.
В каждом конце было по входной двери. У них отсутствовали ручки. Одна сторона коридора была стеклянной от пола до потолка и выходила в обеденный зал. С другой стороны была белая стена, в ней находились четыре двери. Две слева от пересечения со стеклянным коридором и две справа. В каждой двери было стекло с переплётом из стальной проволоки. С обратной стороны стекло было закрыто газетой. Она пожелтела от старости. Весь текст, который я мог видеть, был на испанском языке.