×
Traktatov.net » Авантюристка » Читать онлайн
Страница 218 из 231 Настройки

– Сеньора, я очень занятой человек и у меня нет времени на ерунду называемую ухаживанием. Вы мне понравились как женщина, и я предлагаю вам стать моей любовницей. При этом сразу предупреждаю, это ни к чему не обязывает. – Он смотрел ей прямо в глаза. – Если вас что-то не устраивает, уходите прямо сейчас.

Поняв его на строй, Шарлота не потупила глаза, как собиралась вначале, а смотрела так же нагло. Если он хотел ее смутить, то нарвался явно не на ту. Она принимает вызов. Это даже интересно.

– Меня все устраивает.

Она сказала это нарочито спокойно, хотя адреналин уже бурлил в крови, как перед схваткой.

Берндот, едва услышав о ее согласии, моментально отбросил даже видимость каких-то приличий. Звук ее голоса еще не стих, а он, подскочив к ней, одним мощным рывком разорвал ее платье от воротника до пояса. Он вел себя как хищник, которому нужна самка. Лота даже слегка опешила от такого натиска. Берндот буквально вытряхнул ее из тех лохмотьев, в которые превратил ее одежду и голую швырнул на пол. Дойти до кровати или дивана он посчитал излишним. Скинув халат, в котором встречал даму, он навалился на нее как на добычу. Никаких ласк, он не занимался любовью, он насиловал пришедшую к нему молодую женщину.

Возможно, с другой так оно и было бы, но здесь он нарвался на такую же хищницу. Шарлота растерялась лишь на миг. Ни каких слюнявых нежностей? Пожалуйста. Грубое необузданное соитие, напоминающее схватку? Да сколько угодно, мы сами давно хотим такого попробовать. Очень скоро уже было непонятно, кто кого насилует. Они, рыча, катались по полу, круша попадающуюся мебель, и не замечали этого. Радостное пьянящее чувство полной раскрепощённости захлестнуло Лоту. Достигнув кульминации, она визжала от восторга так, что странно, что у них не полопались перепонки в ушах. Наконец и Берндот, излив свое семя, в изнеможении откинулся в сторону.

Потные, поцарапанные, в синяках, как после хорошей драки, они обессилено лежали на полу и с немым изумлением взирали друг на друга.

– Однако.

Берндот встал, нашел глазам свой халат и надел его. Затем опустился в кресло и посмотрел на седевшую на полу Лоту.

– Да, сеньора, вынужден признать, вы меня удивили.

– А вы меня порадовали.

– Вот как, очень хорошо. А сейчас извините, у меня дела.

– Вы намекаете, что мне пора удалиться? – Она встала и осматривала комнату, где они находились.

– Я не намекаю. Прошу. Но просьбы мои, расценивайте как приказ.

– Вы порвали и испортили мою одежду.

– Действительно.

Он выдвинул один из ящиков, чудом уцелевшего письменного стола, и выгреб из него горку монет.

– Возьмите, сколько считаете нужным для компенсации.

Шарлота хмыкнула. Она прекрасно все поняла. Ему надо хоть как-то унизить ее, последнее слово всегда должно принадлежать графу Берндоту. Он не смог заставить ее просить в любви и хочет заставить просить сейчас. Ну, посмотрим, кто круче. Наглости и бесстыдства у нас тоже хватает. Она приметила на подоконнике графин с водой. Взяла его, облилась и подмылась, не обращая внимания ни на графа, ни на образовавшуюся на полу лужу. Вытерлась, используя обрывки платья как полотенце. Оторвала от подола кусок посуше и сгребла в него высыпанные на стол деньги и связала их в кулек.