– Хорошо. – Шарлота улыбнулась.
Он, не скрывая, выложил ей все свои соображения и сомнения на ее счет. Она слушала его, не перебивая, и это его порадовало. Значит, в его словах есть доля правды, иначе она давно бы выставила его вон, с его бредовыми идеями.
– Так ты считаешь, что я и есть Леди Смерть? – Ее глаза лучились от удовольствия.
– Да я так считаю. Если нет, то объясни приведенные мною факты.
– Ральф, дорогой, ты привел мало фактов, в основном это твои соображения и совпадения.
– Объясни их.
– Зачем, я не Леди Смерть.
Внутри у него все закаменело, он ошибся. Она не врала, он это чувствовал. А Лота между тем продолжала:
– Чужой славы нам не надо. Но я познакомлю тебя с ней.
– Что ты сказала, повтори! – Он не верил своим ушам.
– То и сказала, если хочешь, я организую тебе встречу с Леди Смерть.
4 Алиса и премьер
Кутаясь в темный плащ, Алиса быстро шла вслед за Ральфом по слабо освещенными коридорами королевского дворца. Пару раз их останавливала охрана, но офицеры командовавшие караулами, видимо имели соответствующий приказ, и, узнав Ральфа, без слов пропускали их дальше. На Алису вообще никто не обращал внимания. Для солдат она осталась неопределенной личностью без лица и фигуры, скрытой складками плаща и низко надвинутым капюшоном.
Они миновали большой зал, прошли сквозь библиотеку и, наконец, вошли в приемную лорда Раиса.
– Доложите, премьеру. – Ральф небрежно скинул на стул запыленную кавалерийскую накидку, Алиса так и осталась стоять бесформенной серой тенью.
Вышколенный секретарь не смог удержаться от любопытного взгляда в ее сторону, но ничего значимого не увидел. Определить, кого привел любимый агент лорда Раиса, было невозможно. Инструкции премьера были четкими, как только появиться Ральф, сразу проводить его и его спутника в кабинет и никого не пускать.
– Проходите, монсеньер ждет вас, – секретарь кивнул на дверь и уткнулся в разложенные на столе бумаги.
В кабинете, куда они вошли, за огромным письменным столом сидел, и что-то писал холеный пожилой господин в роскошном костюме темных тонов. Алиса обратила внимание на длинные изящные как у музыканта пальцы рук, унизанные перстнями.
– Монсеньер, позвольте представить вам Леди Смерть. Леди позвольте представить вам премьер-министра Танского королевства лорда Раиса. – Голос Ральфа был торжественен, словно это была не приватная встреча, а официальная церемония.
Господин за столом поднял голову и в Алису уперся самый проницательный и испытующий взгляд, который она только видела в своей жизни.
– Мне позволено будет увидеть даму, носящую столь громкое имя? – Лорд постарался придать своему голосу как можно больше галантности, но вопрос все равно прозвучал сухо, как приказание.
– Конечно, монсеньер. – Алиса старалась говорить как можно ровнее.
Она тряхнула плечами, и тяжелый плащ упал на предупредительно подставленные руки Ральфа.
– Однако вы молоды.
Глаза Раиса, казалось, прожигали насквозь. Лихорадочный озноб пробежал по телу Алисы, но она постаралась взять себя в руки и отвечать вежливо, но твердо и без излишнего подобострастия.