×
Traktatov.net » Опасная дружба » Читать онлайн
Страница 97 из 104 Настройки

Я не ожидал, что она согласится. Но она согласилась! И глаза её при этом горели от любопытства. Итак, послезавтра: я принесу ей в лес одежду – и мы пойдём есть блины!

Блинчики с беконом

Лисса Кристалл и все мои друзья страшно обрадовались, узнав, что я виделся с Мией и что мы собираемся встретиться вновь. Меня завалили советами.

– Если вы что-нибудь натворите – просто скажите в полиции, что твоя сестра тоже ничего не помнит, и тогда вас назовут «таинственный мальчик» и «таинственная девочка», – предложил Дориан и одарил меня небрежной кошачьей улыбкой.

– Передай Мие от меня привет и скажи, пусть хорошенечко присматривает за тобой, иначе ещё с какими-нибудь хищниками подерёшься или с охотничьими собаками схватишься, – внесла свою лепту Холли, нацепив строгое выражение лица – хватило её ровно на две секунды.

Брэндон забросил в рот очередное кукурузное зерно:

– Да, правильно, и скажи ей, чтобы в гости приходила – только пусть пообещает не трогать Нелл, Нимбла и прочих травоядных.



– Хорошо, – ответил я, отбился, как смог, ещё от дюжины советов и попрощался со всеми. – Ну что, тогда держите нос морковкой!

– Хвост, Караг, хвост! – крикнул мне вслед Брэндон.

– Что не так с моим хвостом? А, ладно, потом, – отмахнулся я.

Повесив на спину набитый до отказа рюкзак, я покатил на велосипеде к назначенному месту встречи. Движения всё ещё причиняли боль – раны пока зажили не до конца.

Мы с сестрой вот так запросто идём ужинать! Неужели это происходит с нами?! Просто не верится! На сердце у меня было удивительно легко: как будто всё это время я носил каменное пальто, а теперь его сбросил. Казалось, сейчас взмахну руками и взлечу, как Лисса Кристалл. Хотя, конечно, Мия принесла не только хорошие новости. Но теперь меня хотя бы больше не мучили сомнения: я знал, что мои родные живы, и не терзался страшными вопросами, на которые никто не мог дать ответа. И как же всё-таки здорово, что Мия одобрила моё решение жить в обоих мирах! Она всегда принимала мою сторону, а в теперешней ситуации её поддержка была мне особенно важна.

Мия уже ждала меня.

– Я тебе одежду принёс, – сказал я и повесил на ветку вещи, которые одолжила мне Нелл: красный свитер, джинсы, носки в разноцветную полоску, сапоги и сине-красную куртку.

Мия разглядывала их так, словно я предложил ей завернуться с ног до головы в подарочную бумагу:

– Вы всё это из лепестков, что ли, сшили? В такой яркой одежде на меня же все глазеть будут.

Я рассмеялся. Мне вначале защитный цвет тоже больше нравился.

– Люди решат, что ты классно выглядишь, – убеждал я Мию.

– Что, правда? – не поверила она, но я ободряюще кивнул.

Потом я вежливо отвернулся, чтобы она спокойно превратилась и оделась. Этому меня тоже научили Рэлстоны. Раньше мне и в голову не приходило, что бегать голышом в человеческом облике неприлично.

Мие потребовалось немало времени, чтобы превратиться, и ещё больше – чтобы одеться.

– Готово! – наконец объявила сестра, и я обернулся.

Передо мной стояла стройная девушка с растрёпанными каштановыми волосами и смелым взглядом и широко мне улыбалась. Свитер она надела задом наперёд, а сапоги и вовсе проигнорировала.