×
Traktatov.net » Опасная дружба » Читать онлайн
Страница 87 из 104 Настройки

– Если бы они знали, что мы существуем, они бы убивали нас с ещё большим азартом, – спокойно закончил Миллинг, словно ничего не произошло.

Холли скрылась в пещере. Сквозь разросшийся кустарник у входа наружу не доносилось ни звука.

А у пещеры становилось всё жарче. Увидев, что здесь творится, вернувшийся оборотень-гризли зарычал от ярости. Нет, только не это! Если этот великан ввяжется в драку, нам не поздоровится! Но он не успел: в задницу ему вонзились рога. Испуганно взвизгнув, медведь прыгнул вперёд. Ура, Брэндон вступил в борьбу! Наверное, догадался, что ситуация у нас осложнилась, и вернулся обратно в горы. К счастью, наш друг уже понял, какой силой он обладает. Не успел гризли опомниться, как получил не только рогами по заду, но и копытами по морде. И неуклюже пустился наутёк!

– Ура! Задай ему! – крикнул я.

Но ликовать было рано: следующим ударом Миллинг чуть было не свалил меня. Я прыгнул, намереваясь приземлиться у него на спине, но промахнулся. Разозлившись, я снова кинулся в атаку: удар лапой слева, справа, опять слева. Однако достать Миллинга не получалось. Какой же он всё-таки сильный! Его когти снова настигли меня – на этот раз досталось спине. Я с ужасом заметил, как слабею от ран, как двигаюсь всё медленнее. Это могло сыграть со мной злую шутку! Страх леденил сильнее, чем снег.

– Я не могу допустить, чтобы ты расстроил мои планы, Караг…

Не договорив, он ринулся на меня и буквально сбил меня с ног. Я уже чувствовал его клыки – Миллинг пытался переломить мне хребет! Острая боль пронзила мне шею, кровь текла по шерсти. Нет, нет, нет, нет!

Я собрал все свои силы и откатился в сторону. Он не успел прикончить меня.

Задыхаясь и дрожа от потрясения, я отступил назад и запрыгнул на скалу, чтобы перевести дух.

– Мне плевать, чего вы там не можете допустить, мистер Миллинг, – с трудом выдавил я.

Хорошо хоть у Джеймса Бриджера всё в порядке. Он даже не был ранен, и к тому же ему удалось заманить медведицу в щель в скалах, в которую ей было не протиснуться. Она тщетно пыталась освободиться, а Тикаани кусала её за задние лапы. Подло, конечно. Но эти ребята намерены нас убить. Пощады сегодня не будет.

Мне удалось лишь мельком взглянуть на товарищей – Миллинг тут же запрыгнул вслед за мной на скалу. Мы дрались на её узком выступе, взметая сугробы снега. О, чёрт, он теснит меня к краю – сейчас свалюсь!

– Родителей тебе больше не увидеть – какая жалось! Кто знает, может, они бы всё-таки обрадовались тебе? – голос Миллинга полнился притворным сочувствием.

Едва договорив, он ринулся на меня и с такой силой толкнул к краю, что земля ушла у меня из-под лап. Я свалился вниз на половину древесной длины и испустил беззвучный крик.

– Караг! – взвыла Тикаани, увидев, как я кувыркаюсь в воздухе. Наверное, испугалась, что я все кости себе переломаю.

Но моё кошачье тело справилось. Я инстинктивно перевернулся в воздухе и приземлился на все четыре лапы – изрядно потрёпанный, но невредимый – в паре метров от входа в пещеру. Миллинг огромным прыжком помчался вслед за мной, рассчитывая вцепиться мне в спину. К счастью, в последний момент мне удалось увернуться. Я понял: начинается последний раунд. Из-за падения голова у меня кружилась, лапы болели, даже дышал я с трудом. Миллинг всё это прекрасно видел и решил не упускать свой шанс прикончить меня. Глаза его сияли – он был уверен в победе.