- Вы просто встречали не тех людей. Хотите назову вам пару-тройку фамилий?
- Возможно, в будущем, - Колман бросил взгляд на часы. - Собирайтесь, Гэбрил.
- Куда? - удивился я. - Разве мы уже закончили столь увлекательную беседу?
Перспектива мчаться куда-то на сон грядущий меня не прельщала.
- Узнаете позже, на месте. Мне хочется выяснить степень вашей причастности к одному крайне неприятному происшествию, - туманно пояснил Колман.
- Вы говорите загадками, лейтенант.
- Я не хочу выкладывать свои козыри. Давайте, Гэбрил, пошевеливайтесь. Там скоро появятся парни из службы безопасности, возможно, даже сам Брутс. Я хочу, чтобы вы всё увидели ещё до их приезда.
- Значит, вы вызвали меня не потому, что соскучились?
- Точно.
Мы спустились к карете. Начался дождь. Крупные капли барабанили по крыше. Я пожалел, что не догадался взять зонтик. Эх, пропала моя одежда.
Ливневые потоки разогнали с улиц всех прохожих. Мы ехали по темным, не освещённым и пустынным проспектам. Вода и грязь летели по разным сторонам. Водостоки не справлялись. На дорогах моментально образовывались огромные лужи.
- Ну и мерзкая же погодка, - поёжился Колман, глядя в запотевающее окно.
Словно в подтверждение его слов, ещё сильнее потемнело, тучи разверзлись, и начался град. Крупные как горошины градины с шумом запрыгали по мостовой. Нам под крышей кареты было ещё нечего, но коням и кучеру должно быть доставалось.
- Этого ещё не хватало, - буркнул лейтенант.
Мы переехали через скрипучий деревянный мостик и подкатили к мрачному зданию, похожему на тюрьму.
- Куда вы меня везёте? - забеспокоился я.
- Неужели не узнали? Это заброшенные мастерские, принадлежавшие ранее Гильдии ремесленников, - удивился Колман. - Им лет двести. Излюбленное место для игр местной детворы.
- Я здесь впервые. Моё детство прошло на улице.
- Угу, и в богатых домах, которые вы вскрывали и обносили. Не так ли, Гэбрил?
- Вижу, вы неплохо изучили мою биографию. Если я решу засесть за мемуары, то возьму вас в помощники.
Карета остановилась у широко распахнутых ворот. Возле них топтался полицейский в непромокаемом плаще. Должно быть, у него на плечах была чугунная голова, поскольку градин он не боялся.
- Господа из службы безопасности уже прибыли? - осведомился Колман у полицейского.
- Никак нет, сэр, - доложил полицейский. - Тут только Диксон, эксперт.
- А репортёры или газетчики были?
- Никого не было, сэр. В такую погоду кто будет по улицам шастать. Одни мы, полицейские, сэр.
- Отлично, - Колман улыбнулся. - Чего стесняетесь, Гэбрил, проходите внутрь. Вас ждёт любопытное зрелище.
Здесь побывала смерть. Я понял это, как только переступил порог.
На холодном зацементированном полу возле верстаков лежали два тела, укрытых белым саванном. Рядом с ними на складном стульчике сидел капрал Диксон. Он что-то писал на планшете, покоившемся на коленях. Увидев начальство, эксперт встал и отдал честь.
- Работайте, Диксон. Мы не станем вас отвлекать, - отмахнулся Колман.
Он подошёл к одному из тел и отдёрнул саванн. Я увидел вытянувшееся тело со страдальческой гримасой на лице и глазами навыкате. У покойника из приоткрытого рта вывалился опухший шершавый язык.