Сложив руки на груди, она сердито посмотрела на него.
– Думаете, Бэроны как-то по-другому обращались бы со своими работниками, если б оставались хозяевами?
Амос решил сменить тему:
– А что еще вы можете рассказать про Косту? Он приходил на работу в тот день, когда пропал?
– Да. Весь день проработал. На следующий день, когда он не появился на своем месте и мы никак не могли его найти, мистер Бичер, наш президент, позвонил в полицию.
– Но в тот день на работе все было как обычно?
– Лично я не в курсе. Вроде все у него было нормально. Полиция тоже меня об этом спрашивала, но я ответила им то же самое.
– Ну а после работы – у него были какие-то планы на вечер?
– Насколько я в курсе, нет, но, повторяю, он мне о таких вещах не рассказывал.
– У Косты были здесь с кем-нибудь проблемы? – поинтересовался Декер. – Может, с кем-то из клиентов?
– Не в курсе.
– Вы только и делаете, что твердите «не в курсе», – заметил Амос. – А вообще-то вы могли быть в курсе?
Она слегка ощетинилась, но все-таки ответила:
– Я его секретарь, так что наверняка могла. У него тут со всеми были прекрасные отношения. На самом-то деле его все любили. Он был очень счастливый человек. Что же касается клиентов, то банку, естественно, время от времени приходится забирать заложенное имущество. Но в основном люди оплачивают проценты, если могут. А если не могут и теряют свои дома или автомобили, то относятся к этому с пониманием. Договор есть договор.
– До чего же законопослушная публика, – буркнул Декер, тон которого ясно выдавал, что сам он свое замечание и в грош не ставит.
– Вы потом домой к мистеру Косте? – поинтересовалась Хейс.
– А что?
– Могли бы заодно цветы полить, только и всего.
– Так вы там уже бывали? – спросил Амос.
– Помогала проводить деловые встречи, – чопорно ответила она.
После того как они вышли из здания банка, Джеймисон обронила:
– Не особо-то разговорчивая дамочка, хотя вряд ли она действительно что-то знает.
– Если только не врала всю дорогу, – отозвался Декер.
Глава 25
– М-да, цветочки-то и впрямь полить не мешало бы, – заметила Джеймисон.
Оба стояли посреди принадлежащего Косте лофта в центре Бэронвилла.
Квартира была просторной и воздушной, со стенами из голого кирпича, а вкус, с которым она была обставлена, наводил на мысли не только о тугом кошельке, но и об участии профессионального дизайнера.
– Очень мило, – произнесла Джеймисон, озираясь по сторонам. – Я бы сказала, деньги потрачены с толком. Там внизу есть табличка, на которой означено, что это бывшая ткацкая фабрика. По крайней мере, Бэроны хоть что-то местному населению оставили.
– Ну Косте теперь от этого ни жарко, ни холодно, – отозвался Декер.
Оглядел шкаф, встроенный в одну из стен. На его полках стояло множество фотографий в рамках.
Подошел, внимательно изучил одну за другой:
– Глянь-ка сюда.
Джеймисон подошла ближе.
Амос указывал на групповую фотографию какой-то бейсбольной команды юношеской лиги. Мальчишки на ней радостно растягивали перед собой большой транспарант.
– И что тут такого? Мы уже и так знаем, что банк спонсировал бейсбольные команды.