– Что он с вами сделал?!
– Ничего, что могло бы меня удивить. В сущности, трудился только дворецкий.
– Вот как, – прошипела Маргарет.
Жгучее желание окатить этого гада кипящим маслом только усилилось, когда Энджел прикрыл глаза и пробормотал:
– Не стоит так волноваться. У меня есть способ быстро восстановиться, просто он отнимает довольно много сил.
– Просто? Вы похожи на скелет!
– В магии ничего не дается даром, Маргарет. Если вы исцеляетесь, то либо за счет какой-нибудь жертвы, либо за счет собственного организма. Поэтому мне нужна ваша помощь.
– Вам нужна моя кровь? – с запинкой спросила девушка.
– О нет, зачем же понимать все так буквально! – рассмеялся Редферн, закашлялся и поинтересовался: – А вы бы отдали?
– Ну, не всю, конечно, – практично отвечала мисс Шеридан. – А сколько вам нужно?
– Мне нужно, чтобы вы кое-куда съездили.
– Ох, нет! – Маргарет закусила губу. Ну что за невезение! Вот ей-богу, лучше бы он просил ее крови! – Я не могу сейчас выйти из дома.
– Почему?
Ей пришлось объяснить насчет последствий дядиного визита, одно из которых включало чаепитие с возможным женихом, чтоб ему пусто было. Энджел задумался.
– А вечером? Если будете пай-девочкой, вы уговорите вашего отца на небольшую прогулку по магазинам вечером?
– Да, но… – Маргарет озадаченно нахмурилась. – Но разве он мне не помешает, если я начну делать что-нибудь…
– Нет. Я хочу, чтобы у вас были сопровождающие, потому что я… – Энджел с досадой смолк. – Ну я, как видите, сейчас не слишком способен вас защитить. Но не бойтесь, вы отправитесь в не очень опасное место.
– Но если оно не опасное, то почему вы сами туда не пойдете?
– Будет очень странно, если я туда пойду один, на виду у всех, – ответил Энджел, – потому что это магазин дамского белья.
– Магазин «Луна», – прочел Лонгсдейл. – Дамские радости: чулочки, подвязки, корсеты… гхм… панталончики.
– С ума сойти, какой выбор, – хмыкнула ведьма. – Меня только одно удивляет – почему мы-то до сих пор не там?
– Потому что у меня нет привычки доверять словам пиромана-убийцы. – Бреннон поворошил имущество взломщика. – Ну, что скажете? Это оружие вашего коллеги-охотника?
Консультант попробовал кончиком пальца клинок, изучил револьвер и пули к нему и задумчиво нахмурился.
– Вообще, – наконец сказал он, – мы пользуемся таким оружием, но это… не совсем такое.
– В каком это смысле?
– Оно… ну… – Лонгсдейл замялся, словно пытался объяснить что-то непостижимое для простого смертного. – Наше оружие не для людей. А это сделано под человеческую руку.
– Вы хотите сказать, что ваш кинжал может причинить человеку вред? Но каким образом? – Воображение мигом нарисовало перед комиссаром трехгранник, закалывающий владельца.
– Обычное оружие бесполезно против нечисти и часто – против нежити потому, что в нем нет магического заряда, – пояснил консультант после некоторого раздумья. – Но человек не может выдержать сильный магический ток. Это как удар молнии. Я-то переживу, а вот вам…
– Ясно. Значит, спереть их у другого охотника этот тип не мог.
– Спереть – мог, использовать – нет, – поправила Джен. – Но он либо чертовски хорошо разбирается в магии, либо у него отличный поставщик. Кольцо, – она покатала тонкое колечко, – способно отразить почти любое заклятие. Медальон делает владельца невидимым для нежити. Часы… – Она отщелкнула крышечку и сладострастно облизнулась. – Я бы от таких не отказался.