– Кто снимал этот кусок, мистер Стрельски? – раздался из темноты резкий и требовательный голос законопослушного американца.
– Мы снимали, мы, – сколь любезно, столь и незамедлительно откликнулся Берр, и сборище опять расслабилось: агент Стрельски, как бы там ни было, не превысил собственных полномочий вне территории США.
Но и Стрельски не смог унять трепета в голосе, когда пришлось-таки разок упомянуть имя пресловутого Роупера.
– В прямой связи с теми соглашениями между картелями, о которых я уже говорил, находятся их попытки через своих представителей прозондировать почву на предмет незаконных поставок вооружения. Фильм, к сожалению, не озвучен, но то, что мы видим на экране, согласно сведениям, полученным из надежных источников, – первое явное сближение Апостола с людьми, представляющими интересы Дикки Роупера.
Как только Стрельски сел на свое место, Рекс Гудхью вскочил на ноги. На сей раз он был краток. Никаких шуточек, никаких чисто английских каламбуров, от которых американцы лезут на стену.
Он искренне сожалеет, говорил Гудхью, что кое-кто из подданных Великобритании, многие из которых – люди известные, участвуют в этой афере. Он также сожалеет, что они прикрываются законами британских протекторатов на Багамских островах и островах Карибского бассейна. Он от души рад тем хорошим отношениям, которые сложились у американских специалистов с английскими коллегами в ходе совместной работы. Он хочет возмездия и ждет помощи от «чистой разведки».
– Наша общая цель – схватить преступников и предъявить общественности, – объяснил Гудхью с простотой, достойной самого Трумэна. – При вашей поддержке мы хотим восстановить законность, предотвратить распространение оружия в кризисные регионы и остановить поток наркотиков, – последнее слово в устах Гудхью прозвучало так, словно речь шла о безобидном аспирине, – которые, как мы убеждены, являются валютой, которой картели рассчитываются за вооружение, с кем бы ни заключалась сделка. Поэтому мы просим вас – агентства, располагающие неограниченными возможностями, о безусловном содействии. Благодарю.
Вслед за Гудхью выступил федеральный прокурор, амбициозный молодой человек с голосом, завывающим, как мотор гоночного автомобиля на виражах. Он поклялся, что доведет дело до суда «в рекордно короткие сроки».
Затем Берр и Стрельски ответили на вопросы.
– А как насчет стукачей, Джо? – обратился к Стрельски женский голос из глубины зала, и весь британский контингент поежился от чудовищного жаргона братишек. «Стукачей»!
Стрельски даже покраснел. Было видно, что вопрос ему неприятен. Казалось, он делает хорошую мину при плохой игре.
– Мы думаем над этим, Джоанна, поверьте мне. В таких делах остается только ждать и уповать, что информатор проявится сам собой. У нас есть наметки, у нас есть надежды, наши люди ведут слежку, и мы верим, что очень скоро кто-нибудь из мелких сошек, во избежание худшего, пожелает выступить свидетелем, позвонит нам и попросит это устроить. Это должно произойти, Джоанна. – Стрельски решительно кивнул, как бы соглашаясь с самим собой за всех остальных. – Это должно произойти, – повторил он еще неубедительнее, чем прежде.