×
Traktatov.net » Между оборотнем и драконом [СИ] » Читать онлайн
Страница 155 из 176 Настройки

— Так Альфа же запретил до полнолуния, — робко напомнил Флайвер.

Лиза легкомысленно махнула рукой:

— Объявлять наем сейчас — запретил, но не запретил мне смотреть на них. Хватит бока отлеживать, вам тоже стоит размяться, а то купальня — купальней, а сами скоро скрипеть начнете.

Пока драконы наперебой уверяли, что скрипеть они никак не могут в силу физических особенностей своей расы, Лиза поймала на себе веселый взгляд тролля.

— И куда госпожа направит стопы свои в первую очередь? — поинтересовался он.

Лиза ответила ему в тон:

— А где тут можно на молодежь посмотреть? Чтобы ловкость и силу оценить?

— Есть у волков такое место. Площадь в центре села. И если мне память не изменяет, то сегодня там молодецкие игрища.

— Вот туда и отправимся.

Сельская улица встретила их тишиной и весенним теплом. Все ближайшие дома словно вымерли. Лиза недоуменно огляделась: даже деревенской живности и той не видно — ни собак, ни кошек.

— И куда же все подевались? — пробормотала она, оглядывая пыльную дорогу.

— Так все к гону готовятся, — просветил Ыргын. — Вон, смотрите.

Он протянул руку, указывая на что-то в соседнем дворе.

Лиза присмотрелась и едва не расхохоталась: там старая волчица, опираясь на клюку, пыталась загнать в сарай маленького козленка. Козленок в сарай идти не хотел и всячески сопротивлялся. Прыгал вокруг бабки и радостно мекал. Видимо, думал, что с ним играют. Бабка трясла головой, стучала палкой, но козленка не била.

Понаблюдав за ними, Лиза с любопытством уставилась на своего слугу:

— Откуда ты столько всего знаешь?

— Эх, госпожа, — тот смущенно почесал затылок, — я ведь за свою жизнь в разных местах пожил.

— И у оборотней?

— И у оборотней, — он склонил голову, — было дело. Знаю о них кой-чего. Вот сегодня с утра весь молодняк на площади, а старики за домом следят.

— А женатые пары?

— Мужчины в лес на охоту ушли, чтобы к празднику дичи поймать, а женщины баню топят. Но вы не переживайте, — успокоил он, поймав огонек тревоги в глазах иномирянки, — охрана всяко осталась. Вряд ли Альфа не позаботился о безопасности, особенно после того, как вампиры напали на нас прямо у него под носом.

— Вот это меня и беспокоит, — проворчала Лизавета.

43

Они двинулись по пустынной улице в центр села. О том, что идут в нужном направлении, говорил постепенно нарастающий шум. Вскоре Лиза уже различала множество голосов, которые радостно скандировали один набор слов.

— Интересно, что это там происходит? — любопытная иномирянка ускорила шаг.

Улица сделала крутой поворот и уперлась в открытое пространство, заполненное разношерстной толпой.

— Ин-мар! Ин-мар! — скандировала часть этой толпы, надрывая глотки.

— Ма-рик! Ма-рик! — вторила ей другая, вздымая над головой кулаки.

В центре площади возвышался каменный постамент метра три в высоту, на котором застыло изваяние волка. Оно было высечено так искусно, что Лиза в первый момент решила, будто волк живой. Прародитель стаи смотрел на толпу под своими ногами: молчаливо, сурово и в то же время с любовью, как и положено хорошему отцу.

Лиза замерла, разглядывая необычную статую.