×
Traktatov.net » Между оборотнем и драконом [СИ] » Читать онлайн
Страница 154 из 176 Настройки

— Старухи девок в баню ведут, — буркнула та, а потом торопливо добавила: — Остальные столы накрывают, мясо жарят, храм для обряда украшают. Если пара сложится, сразу и поженятся.

— Сложится пара? — иномирянка хлопнула ресницами и вопросительно уставилась на волка.

— В праздник Луны женятся те пары, которые сумели зачать, — потупившись, выдал Инмар. — Беременность почти сразу чует отец. Если нет уверенности, что будут щенки, волчица может потребовать проверки лягушкой, и тогда свадьбе быть.

— Проверка лягушкой? — Лиза искренне недоумевала.

— Это способ такой… Волчица ловит лягушку и обливает ее… метит… — тут он совсем засмущался, — в общем если лягушка начнет метать икру, значит беременность есть и можно играть свадьбу.

У Лизаветы вырвался нервный смешок. Только ей начинает казаться, что она много узнала об этом мире, как шилом из мешка вылезает очередной обычай, традиция или вот такой милый способ сделать тест на беременность!

— Бедная лягушка! — выдала она сдавленным тоном, пытаясь сдержать рвущийся смех.

Но смеяться над чужими обычаями нехорошо, какими бы странными они не казались. Поэтому Лизавета постаралась вернуть лицу серьезное выражение.

— А что там с баней? Ты ведь идешь? — поинтересовалась у Венры.

Та глаз не спускала с Инмара, ловила каждое слово, каждый взгляд, каждый жест, даже если они относились не к ней. И смотрела на волка такими влюбленными глазами, что Лиза невольно пожалела ее.

— Иду. Альфа разрешил мне участвовать в гоне, хоть я и не могу оборачиваться.

— Но зачем тебе это? — изумилась Лиза. — Разве ты не можешь выйти замуж как все…

— Как все люди? — фыркнула волчица, осаживая иномирянку презрительным тоном. — Так я не человек. Тут из людей только вы, госпожа, разве еще не поняли?

— Хватит!

Удар по столу заставил обеих женщин подпрыгнуть.

— Хватит, — повторил Инмар тихо, но с такой силой, что Венра уткнулась в тарелку и глухо завыла, а тролль и драконы потрясенно застыли.

Оборотень отодвинул тарелку, поднялся и посмотрел на сжавшуюся волчицу:

— Госпожа Лизавета мой гость. Очень дорогой гость. А ты мне не родственница и не жена, чтобы делать замечания в моем доме, моим гостям.

Под всеобщим гнетущим молчанием он покинул кухню. Через минуту его широкоплечая фигура прошагала под окном в сторону ворот. Лиза дернулась, собираясь броситься за ним, но ее остановили тихие всхлипы.

Венра плакала. Согнувшись над столом, спрятав лицо в ладони и сгорбив плечи.

Вздохнув, Лизавета обошла стол, подсела к волчице и обняла. Та напряглась, желая отпрянуть, но через минуту уткнулась мокрым носом в плечо иномирянки и заревела уже во весь голос.

— Любовь, она зла, — пробормотала Лиза, вспоминая присказку из родного мира, — полюбишь и козла… тьфу ты, волка.

Кое-как справившись с эмоциями, волчица сделала вид, что ничего не было. Лиза тоже не стала заострять внимания на ее слабостях. В доме делать было нечего, поэтому она засобиралась на улицу.

— Погода хорошая, — заявила драконам, — нечего в доме сидеть. Идемте, село посмотрим. К тому же нам надо охранников набрать, вот и начнем присматриваться прямо сейчас.