– Эти трусы никогда бы не решились преследовать нас в одиночку! – презрительно усмехнулся вождь. – Всем слишком хорошо известно, как мы владеем искусством битвы! Где-то впереди нас ждёт засада, трусливые комары не зря объединились против нас! Разделяемся на три отряда! Я с добычей иду через Можжевеловую Падь! Ты, Юо, пойдешь влево, отряд Хэу – вправо! Пусть ваши воины попеременно сидят на волокушах, дабы они оставляли глубокий след! Враги решат, что именно вы идете с добычей, и в первую очередь устремятся преследовать вас! Запутайте следы, бросьте волокуши и возвращайтесь в стойбище. Не вступайте в битву с этими трусливыми воробьями, нас слишком мало, чтобы терять воинов! Когда вернетесь в стойбище, нас там уже не будет, но я оставлю знак на месте своего чума, куда вам направляться дальше. Иди!
– Да, Дракон! – Юо поклонился и поспешил к своим людям, на ходу выкрикивая приказания.
Спустя несколько минут отряд Синзяо разделился натрое, и следы каждой из групп ушли в разные стороны, петляя через самые густые участки леса. Врагам придется попотеть, преследуя его воинов! В чащобах, куда уводили погоню следы, их ждут ловушки из остро отточенных кольев, привязанных к туго согнутым веткам, и ложные отпечатки волокуш, проходящие над волчьими ямами. Синзяо не столь глуп, чтобы без подготовки устраивать налеты зимой, когда снег хранит любые, даже самые малые следы. Его приближенные запутают преследователей, а после уйдут от погони. Если понадобится, они будут водить врагов за нос до самой ночи, а там погоня сама повернет назад – в кромешной тьме искусно устроенные ловушки им не разглядеть, а умирать не хочет никто. За это время Синзяо свернет стойбище и уведет остатки племени на новое место.
Вождь злобно окрысился. Куда уводить? Объединившиеся враги не перестают преследовать его. Куда бы он ни направился, их следопыты отыскивают следы, и по ним рыщут крупные отряды воинов. Если бы не частые снегопады, его племя давно нашли и перебили. Спасает только пурга, надежно заметающая следы. После каждой метели для Синзяо наступает затишье, во время которого можно отдохнуть от постоянного страха быть обнаруженным в любой момент. Но племя нуждается в пище, и передышки не бывают долгими. Охота распыляет силы и не всегда бывает удачной, и риск попасться на глаза охотникам врагов слишком велик. Всех, встреченных в тайге, не перебьешь, кто-нибудь да скроется, доберется до своего стойбища, и вот уже за Синзяо вновь гонятся многочисленные отряды вчерашних плательщиков дани. Слишком непонятно сейчас, как и где разместились племена, – столько вождей народа Великого Дракона пожелало переселиться в брошенные стойбища Белых Великанов, в большие и просторные деревянные чумы, в которых тепло в лютый мороз и прохладно в знойную жару. Запросто можно столкнуться с целым племенем, идущим к новому месту обитания, хотя ещё луну назад в этих местах бродили лишь дикие звери.
Отыскать бы надежное место для стойбища, где можно зализать раны и без боязни держать награбленное и женщин с детьми. У многих его воинов теперь нет семей, в обычное время это решается легко – во время набега захватываются женщины, которых мудрый и справедливый вождь дарит своим бойцам. Но сейчас провернуть такое невозможно, негде держать пленниц до тех пор, пока они не смирятся с уготованной участью, да и еды с трудом хватает для своих, тут не до чужих ртов. Жизнь в нескончаемом бегстве выматывает людей, страдания детей и женщин ещё можно проигнорировать, но изможденные воины ему не нужны, это прямой путь к гибели. Бойцы ждут от него решения, только их вера в мудрость вождя до сих пор держит людей в узде. Синзяо коротким возгласом подозвал к себе одного из воинов.