Наличие в компании сразу двух иск-магинь с умением Лечения сильно выручало, особенно, в отношении Айсы и Гильмы, хуже всех остальных переносивших столь сильную качку.
Успокаивало только то, что капитан не проявлял излишней тревоги, а экипаж полностью подготовил корабль для встречи с непогодой — паруса были сняты и уложены в специальных местах, ящики, коробы, бухты канатов надёжно закрепили, а люки плотно закрыли.
— Игорь, а расскажи ещё что-нибудь, — попросила Эмиля, после ужина вечером второго дня их замкнутого сидения в отсеке.
Попаданец, как мог, развлекал своих соратников сказками и историями из прочитанных художественных книг и фильмов. Делал это так успешно, что его компания почти перестала обращать внимание и как-то реагировать на происходящее снаружи. Пригодились и запасы продуктов, взятые ими в дорогу, разнообразившие рыбу, лук и твёрдые лепёшки, выданные пассажирам боцманом Дильяном.
Егоров сначала посмотрел вверх сквозь щели, через которые пробивался вечерний свет, затем на свою компанию, ждущую от него очередного чуда искусства, и начал:
— Три девицы под окном пряли поздно вечерком…
Вести учёт рассказанных им историй с самого начала Игорь не догадался, а потом уже стало поздно — ни вспомнить все, ни сосчитать.
На восьмой день плавания шторм не прекратился окончательно, но стих до такой степени, что можно уже было выходить на палубу и готовить паруса к скорому использованию.
— Что-то случилось, капитан? — попаданец подошёл к сильно озабоченному Авмию Тушту, угрюмо наблюдавшему за действиями своих матросов, наводивших порядок на судне, — Есть что-то, что не мешало бы нам знать?
Тот кивнул и показал рукой в сторону носовой части корабля, за которой вдали тонкой полоской виднелись горы.
— Шторм принёс нас к полуострову Герцогств, но… сильно южнее.
Капитан выглядел гораздо более встревоженным, чем накануне бури.
— И чем это нам грозит?
— Пока, только временем увеличения времени в пути. Чуть позже определюсь точнее, но, примерно, ещё три дня до Дува. Тут другая неприятность, Игорь. Многочисленные мелкие заливы этого побережья облюбованы пиратами. Будем надеяться, что шторм загнал их в норы, и они не успеют вылезти из них до того, как мы отсюда уйдём.
Глава 25
Не зря, видимо, Игорь определил себя превозмоганцем. Даже обещавший быть лёгким и беспроблемным морской переход от Пелона до Дува обернулся штормом, вначале, и замаячившей впереди по курсу пиратской галерой, когда, казалось бы, что неприятности остались позади.
— Что такое "не везёт" и как с ним бороться, — в сердцах бросил он, стоя с Танией и Гильмой возле задней мачты и глядя на суету моряков, — Может, пользуясь тем, что у нас двое одарённых, знающих заклинание Ветер, получится от них уйти?
Подруга успокаивающе положила ладонь на голову девочки и сказала:
— Иди к Кольту, Гильма. Помоги с ним Эмили и Айсе собрать вещи. Затем перебирайтесь в каюту старпома. И раба с собой прихватите. Хотя, нет. Скажи Сенту, пусть в трюм спустится, — посмотрев сестре Кольта вслед, Тания ответила на вопрос друга, — Не получится, Игорь. Смотри, где пираты — они идут восточней, прижимая нас к берегу и перекрывая уход в сторону открытого моря. И их галера движется на вёслах против ветра. Если мы сейчас успеем совершить разворот в обратном направлении, то наша магия только компенсирует встречные потоки воздуха. Нас догонят… Капитан лучше нас в таких делах понимает. Смотри, он даже не пытается пока использовать заклинание. Бережёт. Думаю, надеется рывком уйти от галеры, когда сблизимся. Но экипаж готовится к бою.