×
Traktatov.net » Непреодолимое искушение » Читать онлайн
Страница 8 из 61 Настройки

Потому что на этот раз он знал, чего она хочет, и собирался сделать все возможное, чтобы дать ей это. Несмотря на нестерпимое желание взять ее быстро и резко, он не мог так сделать. Он хотел слышать ее становящиеся все громче стоны, хотел чувствовать, как ее тело прижимается к нему, хотел вдохнуть сладкий запах ее страсти. Он двигался медленно, подняв ее руки и переплетя свои пальцы с её. Она обхватила его ногами, и он ускорил ритм. Ее вздохи превратились в неразборчивое бормотание, он с трудом удерживал себя, чего раньше с ним никогда не случалось. С Эммой все было по-другому, и Чейз отдался все ускоряющемуся ритму. Она выгнулась под ним, обрушиваясь в пучину наслаждения, и он скоро последовал за ней.

Некоторое время тишина нарушалась только их затрудненным дыханием.

— Как тебе это удается? — задыхаясь, спросила наконец Эмма. — Как тебе удается делать то, чего я даже представить не могла?

Их сердца бились в унисон.

— Это надо уметь.

Она одарила его красноречивым взглядом.

— Богатая практика?

— Есть немного. Но с тобой…

Он вовремя оборвал себя.

— Что… со мной?

— Все по-другому.

И это все, что он собирался сказать.

Она выскользнула из-под него и улеглась рядом, закинув на него ногу.

— Как по-другому?

Как, черт возьми, он допустил это? Надо было срочно найти достойный выход из положения.

— Тебе правда нужно портить момент обсуждениями?

Она рассмеялась:

— Перестань, тебе не выкрутиться так просто. Ты начал этот разговор.

— Ты сама все прекрасно знаешь, — проворчал он.

— Я просто хотела услышать это. — Она расслабилась. — И если тебе от этого станет лучше, я тоже не понимаю, почему это с нами происходит.

Чейзу отлично удавалось совмещать отдельные элементы в единое целое, именно благодаря этому умению он достиг таких карьерных высот. Стоило Эмме признаться, что с ней такого раньше не бывало, часть головоломки встала на место, и та ночь в Нью-Йорке приобрела новый смысл.

— Ты поняла это еще в тот раз, да? — спросил он.

Она неохотно кивнула.

— И это тебя напугало?

Она поколебалась, прежде чем ответить:

— А тебя нет?

— Все, что я не могу контролировать, пугает меня, — признался он.

— И что теперь?

— Теперь мы будем спать.

Она помолчала.

— А утром сбежим друг от друга, перепуганные, и опять не обсудим это?

Он не мог не улыбнуться. Ее остроты всегда заставали его врасплох, и это начинало ему нравиться.

— Это лучше, чем делать поспешные выводы после такой бурной ночи.

— Хорошо.

Он запустил пальцы ей в волосы и заставил посмотреть на него:

— Ты ведь будешь здесь утром, да?

— Как ты верно заметил, у меня нет машины, к тому же ты знаешь, где я живу. — Она театрально содрогнулась. — Я бы не хотела, чтобы ты вломился в дом моего отца, интересуясь, почему я не с тобой в постели.

— В таком случае мы обсудим все завтра, как взрослые люди.


* * *

Проснувшись и обнаружив, что он один, Чейз подпрыгнул. Он положил руку на простыню, ожидая почувствовать ледяной холод, однако постель была еще теплая: Эмма не могла уйти далеко. Он соскочил с кровати и споткнулся о ее платье, лежащее на полу. Ключи от его машины лежали на столике, значит, Эмма где-то здесь: вряд ли она пошла голой ловить машину. Чейз заметил, что дверь в ванную закрыта, и улыбнулся.