Голубые, как сапфиры, глаза смотрели на него с вызовом. Он с трудом подавил желание улыбнуться.
Мужчина заметил, что ее дрожащие от волнения пальцы разглаживают и теребят бирюзовый шелк юбки. «Стефани тоже любила шелковые наряды», — подумал он и тут же отогнал эту мысль прочь. Посмотрел на мягкие холмики грудей, вздымавшие ткань блузки, и быстро отвел взгляд.
Жадно поглощая новый кусок пирога, он спросил:
— А печь сладкие пироги, кексы?
— Я работала помощником кондитера.
Джейк по-прежнему смотрел на нее и прихлебывал кофе.
— Работники на ранчо едят много и не любят изысков. Справитесь?
— Конечно.
Нахмурив брови, он оглядел незнакомку с головы до ног:
— И с бифштексами справитесь?
— Если мне не придется иметь с ними дела, пока у них есть рога и копыта.
— Не-е, это не придется. Настоящее скотоводческое ранчо — довольно опасное место для новичка. Да что там для новичка, бывает, и опытные ковбои калечатся.
— Большой город — тоже довольно опасное место, и ничего, жила там и жива осталась.
— Я так понял, что утром вы направлялись на ранчо Бена Рассела.
— Он предложил мне не то место, на какое я рассчитывала. — Щеки Энни вспыхнули, но она продолжала смотреть прямо, не отводя глаз.
— Если будете работать у меня, то лучше держитесь от Бена Рассела подальше.
— Я не испытываю ни малейшего желания встречаться с этим мистером.
Верна подошла с кофейником, но Джейк показал жестом, что больше не надо, и теперь полностью сосредоточил свое внимание на молодой женщине, сидевшей перед ним.
— Что там у вас произошло?
Тело ее напряглось, тонкие пальцы вцепились в облупленный край стола.
— Мы разошлись во мнениях.
Джейк, отлично видевший ее замешательство, подумал, что, вероятно, она недоговаривает. Если эта женщина действительно умеет готовить, то на ранчо она ему просто необходима. Еще один несъедобный обед, и работники уйдут. А он должен сохранить их — или потерять ранчо Рейнбоу-Вэлли. И все-таки ему ужасно не хотелось нанимать ее. Она выглядела слишком хрупкой для жизни на ранчо. И что гораздо хуже, она была весьма соблазнительной. Появление ее наверняка взбудоражит работников. Ведь она, черт возьми, сумела расшевелить даже его.
Проблема заключалась в том, что ему действительно позарез нужен был повар.
Он решил все-таки рискнуть и сказал:
— Я вас нанимаю.
Затем прикончил последний кусок пирога и вытер рот ладонью.
Энни онемела от изумления. Оправившись, спросила:
— Вы не хотите взглянуть на мое резюме?
Он покачал головой:
— Ты женщина. Любая женщина сможет готовить лучше Солти. Не возражаешь, если мы подпишем соглашение? Ты должна проработать не менее шести месяцев.
Глаза ее расширились.
— Так вы мне не доверяете?
— А что еще может послужить гарантией того, что ты не сбежишь?
— Не судите по внешнему виду — на самом деле я выносливая. — Она похлопала ладонью по своей сумочке, лежавшей рядом на столе. — И мне нужна работа.
— Тем лучше. Значит, тебе ничто не мешает подписать соглашение. — Он окликнул Верну: — Можешь быстренько найти мне два листа бумаги или что-нибудь, на чем можно писать?
Верна кивнула и скрылась за кухонной дверью. Через пару минут она вернулась с двумя большими плотными бумажными салфетками, на которых с одной стороны было написано «Кафе „Парадиз“».