×
Traktatov.net » Фрегат «Звенящий» » Читать онлайн
Страница 78 из 156 Настройки
Ранним утром
Я уйду с Дальницкой,
Дынь возьму и хлеба в узелке,
Я сегодня
Не поэт Багрицкий,
Я – матрос на греческом дубке…

Дело в том, что хозяевами многих дубков были греки – смелые и опытные моряки. Хотя порой, увы, не менее смелые контрабандисты. То есть те, кто провозит запрещенные товары…

– А почему все-таки "дубок", а не "марсельная шхуна"? – придирчиво спросил Вася. "Дубовое" название пришлось ему не по вкусу.

– Ну… хотя бы вот почему. На этих суденышках был не общепринятый, как на всем флоте, а свой корабельный язык. Выражаясь по-книжному – "итало-греческая терминология". Про нее в своих воспоминаниях пишет капитан Лухманов. На этой терминологии брамсель именовался "бабафига". Как в таком случае именовать судно? "Бабафиговая шхуна"?

Конечно, все развеселились.

Потом Яков Платонович продолжил рассказ:

– Один из таких дубков однажды подремонтировали и превратили в марсельную шхуну "Испаньола" – для съемок фильма "Остров сокровищ". Славное получилось суденышко. Я служил на нем около месяца, подменял ушедшего в отпуск боцмана. И все время казалось, что сейчас на палубе появятся пираты и капитан Смоллетт в треуголке… Но потом шхуна оказалась не нужна киностудии, отвели ее в Ялту, и конец вы уже знаете…

Все опять призадумались. Жалели "Испаньолу".

– А теперь еще кое-что о шхунах, – нарушил молчание Яков Платонович. – Вообще-то видов очень много. Потому что комбинации парусов на них могут быть самые разные. И названия. Про гафельную, например, могут сказать "топсельная". Потому что над нижними гафельными парусами, триселями, стоят топселя.

Есть в Великобритании учебное судно "Сэр Уинстон Черчиль". Иногда его называют марсельной шхуной, а иногда топсельной. Поди разберись. А на бизань-мачте там стоит, к тому же, бермудский парус… Кстати, я слышал от моряков,что все практиканты на этой шхуне – девушки.

– Ох, как замечательно! – воскликнула Ксеня.

– Уж куда замечательнее! – не сдержался Антон. – Девчонок только подпусти! Это они там, наверно, и перепутали все паруса.

Вася глянул на друга сердито: не хотел он, чтобы Ксеня обиделась. Но та лишь хмыкнула на бестолковость первоклассника Штукина. И рассудила:

– Нет, одни девушки – это, пожалуй, не интересно. Лучше пополам – мальчишки и девчонки, как у нас в классе. А то получится будто в кино: "В джазе только девушки".

– Где ты видела это кино?! – подскочил дед. – Тебе рано смотреть такие фильмы!

– Подумаешь… А я и не смотрела, только название слышала.

Антона опять словно за язык дернули:

– А еще есть кино "Сто мужчин и одна девушка". Вот бы Ксенечку в такой экипаж! Все бы там за ней ухаживали…

– Ну и ухаживали бы! – Ксеня кокетливо повела плечами. – Да. Как за принцессой или маркизой.

Тут Васю взяла досада. Ишь ты, сто ухажеров ей понадобились!

– Подумаешь, "Прекрасная маркиза"!.. Яков Платонович, не было ли на свете какой-нибудь дырявой шаланды с таким названием?

– Была просто "Маркиза." И не дырявая, а хорошая шхуна. Английская. Она, к сожалению, погибла во время парусных гонок в начале восьмидесятых годов.

Вася посмотрел на Ксеню: вот, мол, что бывает с маркизами.