— У-э-э-э-эх! — закричал Булле и полетел.
— Ик! — икнул Перри.
В воздухе их закрутило, сначала Булле видел, как удаляется провод, потом — как приближается вода.
— Вдвойне у-э-э-э-эх! — крикнул Булле.
— Ик-ик-ик! — икал Перри.
Оба прекрасно знали, какое блюдо получится из этого всего. Блинчик с земляничным вареньем.
Булле закрыл глаза.
И не раскрывал их.
Он ждал.
И ждал.
И ждал.
Ну когда же будет удар?
Да-да, удар будет очень сильным оттого, что его ждали долго.
И Булле еще крепче закрыл глаза.
Ну же, пусть все кончится поскорее!
Но нет. Ничего не произошло.
Какая тут высота? Уже стало немного скучно. Или он умер?
Булле осторожно приоткрыл один глаз. Он все еще видел воду далеко внизу, но она не приближалась. Скорее наоборот, — казалось, она удаляется. Странно. И что-то все больше сжимало его поперек туловища, будто страховочный пояс.
Булле повернулся боком и посмотрел вверх.
И не поверил своим глазам.
Очень тонкая нить тянулась от него вверх и исчезала где-то в воздухе. А на нити над ним сидел Перри. Очень медленно до Булле дошло, что же это было: нить паутины.
— Привет! — сказал Булле. — Я сплю?
— Ик! — сказал Перри.
— Я повис на паутинке? Разве это возможно, Перри?
Паучок не успел ответить — ветер снова усилился и стал раскачивать их над рекой, будто на огромных качелях. И паутина выдержала! Булле висел на ней и радовался жизни. Пока не спохватился, что на носу конец света. Пора было действовать. Он понятия не имел, как паутина обыкновенного перувианского семиногого паука-упыря смогла выдержать вес парня с такими крепкими мускулами и огромным мозгом, но решил отложить размышления об этом на потом.
— Перри! — крикнул Булле. — Можешь сделать нить еще длиннее?
Перри справился и с этим. Вскоре они повисли над самой водой. Булле вытянул короткие ножки, откинувшись назад в своей люльке из паутины, и качнулся немного вперед. Потом наклонился вперед, поджав ноги под себя, и качнулся назад. Потом опять вытянул ноги вперед — и стал продолжать в том же духе. Скорость росла, и дуга, по которой они с Перри качались, становилась все больше и больше. В ее середине ноги Булле почти касались воды, а в самых крайних точках до воды было очень далеко, и ветер свистел в ушах. Особенно сильный порыв ветра помог им качнуться еще дальше, и люлька с Булле и Перри оказалась над дальним берегом.
— Отпускай! — закричал Булле.
Перри молниеносно высвободил длинную нить, и Булле полетел вниз.
— Ура! — закричал он, совершив мягкую посадку на снег.
И дернул за паутинку.
По-видимому, Перри перекусил нить, потому что она плавно опустилась. Булле подбежал к лодке, столкнул ее в воду, прыгнул внутрь и вставил весла в уключины. Он греб и смотрел на Перри, который сидел перед ним на скамейке.
— Гениально! — крикнул доктор Проктор, когда лодка оказалась на его берегу, и кинулся помогать всем разместиться в ней.
— Фантастика! — сказала фрекен Стробе и потрепала Булле по щеке.
— Но все-таки что произошло? — спросила Лисе, обняв Булле.
— С меня слетела шапка, и мы упали, — начал Булле, пока Проктор и фрекен Стробе налегали на весла. — Это кажется невероятным, но, похоже, Перри приклеил один конец своей паутины к проводу, а вторым концом обмотал меня. Я полетел, как шарик на резинке, и даже не заметил, когда остановился. До сих пор не понимаю, как это получилось.