×
Traktatov.net » Гарем для чайников » Читать онлайн
Страница 165 из 168 Настройки

— Подделка, — подтвердил он. — Безупречная в своей идеальности.

Кресло у окна нервно скрипнуло.

— Но как же… — изумленно пробормотала Джи. — Но кольцо же сработало…

— Это не кольцо сработало, — я повернулся к ней. — Это ты сама меня захотела. И сама себе разрешила поддаться собственным желаниям.

— Но ты обманул! — она вцепилась в бархатную обивку так, что та затрещала.

— Раскрепостил, — возразил я. — А все, что я тебе там сказал, полная правда.

— Но… — растерянно начала Джи.

— Будь добра, — Ангел Добра зловеще сузила глаза, — замолчи!

Джи прикусила губу и снова уткнулась глазами в пол, пытаясь все это осмыслить. Ну что поделать, я снова поимел рай — причем их же методами. Не только ведь они умеют мыть мозги.

— Полагаю, — обобщил Сэл, — на этом инцидент исчерпан.

— Был бы, — произнес игрушечный голосок с другого конца стола, — если бы не это

Из ниоткуда в изящных пальчиках Лики появился небольшой конверт, не тонкий и не толстый, менявший форму каждую секунду, словно и сам не мог определиться, что внутри. Точно такой же конверт, какой она дала мне в лагере и каким я воспользовался, чтобы извлечь правдоподобную копию кольца — потому что по-другому игрушку Сэла оказалось невозможно подделать. Ничто не могло повторить эту бездонную черноту.

— Ты жестокий, — небесно-голубые глаза застыли не мне, — как и они, — конверт небрежно махнул в другую сторону стола, где сидели мои защитники. — Однако в отличие от них, от тебя можно избавиться… Нельзя, — торжественно продолжила Лика, — пользоваться против рая тем, что дал рай…

И правда, шлюшка. Не надо верить ни единому слову. Уж не для того ли она подарила мне конверт, чтобы однажды подставить?

— По всем правилам, которые вы все знаете, это карается смертью, — довольно закончила она.

— Верно, — бесстрастно подтвердил Либра.

Да сколько ж у вас правил! Вы их сами-то вообще все знаете?

— И вот на этом, — все с той же мерзкой улыбочкой выдала Ангел Добра, — инцидент можно считать исчерпанным.

В той стороне стола, где сидели мои обвинители, дружно скрипнули стулья, будто делая приговор неоспоримым.

— Правда? — громко хмыкнул шеф в кресле у стены. — Вообще-то пацан под моей защитой, так что никто не может тронуть его без моего разрешения! А я не разрешаю, — властно добавил он.

— Какая разница, — не менее властно произнес его близнец, — чего не разрешаешь ты, если он нарушил правила.

В следующий миг шеф резко вскочил на ноги.

— Хочешь поспорить? — в его глазах запылали яркие бесноватые огоньки. — Или силами помериться? А силенок-то хватит? Без нее! — он махнул на Джи.

Без малейшего предупреждения все вокруг дико задрожало, словно взмах его руки вызвал мощные подземные толчки. Люстра нервно закачалась на потолке. С отчаянным скрипом зашатался стол, затряслись стулья. Меня несколько раз подкинуло на полу. С улицы донеслись бешеный скрежет и грохот, и через панорамные я увидел, как все возведенные вдалеке аттракционы осыпались на землю — легко, как бумажные декорации, которые сдуло ветром. Лишь гигантский столп пыли, взмывший в воздух, давал понять, что они гораздо тяжелее. А потом все закончилось так же внезапно, как началось. Люстра спокойно замерла под потолком, мебель перестала шататься — все вернулось на место, будто это землетрясение было миражом. Только пейзаж за окнами теперь стал другим — вместо контуров строящегося парка виднелись его обломки.