Четверо Бунов заняли стулья по одну сторону длинного рабочего стола в углу огромного кабинета. Судья Гэнтри сел напротив. Тео оказался между родителями и, хотя сильно нервничал, почувствовал себя в безопасности.
Миссис Бун начала:
— Генри, у нас есть причины полагать, что существует свидетель убийства Майры Даффи. Свидетель, который скрывается. Свидетель, о котором не знает полиция, обвинение и, конечно, защита.
— Могу я поинтересоваться, почему во всем этом участвует Тео? — спросил судья, и его брови при этом изогнулись, подергиваясь. — Мне кажется, он сейчас должен быть в школе. Не стоит впутывать сюда ребенка.
Во-первых, Тео и сам хотел бы сейчас находиться в школе. Во-вторых, слово «ребенок» очень его разозлило, потому он медленно произнес:
— Потому что, господин судья, я знаю, кто этот свидетель. Они не знают, а я знаю.
У судьи Гэнтри были красные глаза и очень усталый вид. Он с усилием выдохнул, с шумом выпустив воздух. Глубокие морщины у него на лбу разгладились и расслабились, и он спросил:
— А какова во всем этом ваша роль, Айк?
— О, я просто консультирую Тео по юридическим вопросам. — Айк решил, что это смешно, но никого его шутка не развеселила.
После паузы судья кивнул:
— Ладно. Почему бы нам не начать по порядку? Я хотел бы знать, что якобы видел этот свидетель. Кто может мне об этом рассказать?
— Я могу, — вызвался Тео. — Но я обещал, что никогда не раскрою его имени.
— Кому ты это обещал?
— Свидетелю.
— Так ты говорил со свидетелем?
— Да, сэр.
— И ты веришь, что он говорит правду?
— Верю, сэр, да.
Снова выдох. Снова потирание глаз.
— Хорошо, Тео. Я слушаю. Пожалуйста, продолжай.
И Тео приступил к своей истории.
Когда он закончил, в кабинете воцарилась тишина. Судья Гэнтри медленно потянулся к телефону на столе и, нажав на кнопку, сказал:
— Миссис Харди, пожалуйста, сообщите приставу, что я задержусь на тридцать минут. Пусть присяжные заседатели останутся в своей комнате.
Секретарь отчеканила:
— Да, сэр.
Судья опять облокотился о спинку стула. Все четверо Бунов наблюдали за ним, но он не смотрел им в глаза.
— И у вас есть его перчатки? — спросил он, теперь уже намного тише, намного спокойнее.
— Они у нас в офисе, — сказал мистер Бун. — Мы с радостью их передадим вам.
Судья Гэнтри воздел вверх обе руки:
— Нет-нет. Во всяком случае, не сейчас. Может, потом, а может, вообще никогда. Дайте подумать пару минут.
С этими словами он медленно поднялся и прошел к окну в другом конце кабинета. Немного постоял там, глядя перед собой, хотя открывшийся вид не был чем-то примечателен. Судья, казалось, забыл, что совсем рядом находится битком набитый зал суда, где множество людей с волнением ожидали его возвращения.
— Я все правильно сделал? — прошептал Тео на ухо матери.
Та улыбнулась и, потрепав его по руке, сказала:
— Отличная работа, Тедди. Улыбнись.
Судья вновь опустился на свой стул, напротив Бунов. Посмотрев на Тео, он спросил:
— Почему этот свидетель не хочет предстать перед судом?
Тео колебался: если рассказать слишком много, то можно подставить под удар кузена Хулио. Айк решил помочь: