– Между прочим, Тоом, Бертлены приглашают нас сегодня к семи часам на аперитив. Тебе это не помешало бы. Я сказала, что ты, возможно, будешь.
Бертлены жили в городишке в семи милях от Вильперса.
– А что, если… – начал Том, но телефонный звонок прервал его. Он сделал знак Элоизе, чтобы она сняла трубку.
– Если спросят тебя, ты дома?
Том улыбнулся, тронутый ее предупредительностью.
– Да. Но это, скорее всего, Ноэль, которая хочет посоветоваться с тобой, что ей надеть во вторник.
– Да. Bonjour. – Она улыбнулась Тому. – Один момент. – Она отдала ему трубку. – Какой-то англичанин, пытающийся говорить по-французски.
– Алло, Том, это Джефф. У тебя все в порядке?
– Да, вполне.
Было ясно, что у Джеффа не все в порядке. Он опять тараторил и заикался. Том попросил его говорить громче.
– Я сказал, что Уэбстер снова интересовался Дерваттом – не уехал ли он, и если нет, то где находится.
– И что ты ему ответил?
– Что не знаю.
– Скажи ему, что Дерватт впал в меланхолию и, по-видимому, уединился где-то на время.
– Кажется, Уэбстер хочет опять приехать к тебе. Он собирается во Францию, чтобы объединить силы с миссис Мёрчисон. Поэтому я тебе и звоню.
Том вздохнул.
– Когда он приедет?
– Возможно, уже сегодня. Не знаю, что у него на уме…
Том положил трубку. Он был растерян и раздражен. Снова сражаться с Уэбстером? Чего ради? Он решил, что лучше убраться из дома подальше.
– Cheri, что случилось?
– Я не смогу пойти к Бертленам, дорогая, – ответил Том со смехом. Вечеринка у Бертленов волновала его сейчас меньше всего. – Мне придется ехать сегодня в Париж, а завтра в Зальцбург. Может быть, уже сегодня в Зальцбург, если есть рейс. Вечером, возможно, позвонит инспектор английской полиции Уэбстер. Скажи ему, что я уехал в Париж по делу – например, в банк, – не знаю, придумай что-нибудь. Где я остановился, тебе неизвестно – в каком-нибудь отеле.
– Тоом, от чего ты убегаешь?
Вопрос ошеломил Тома. Он убегает? От чего? Куда?
– Не знаю, – ответил Том. Он почувствовал, что покрывается потом. Хорошо бы опять встать под душ, но он боялся задерживаться. – Мадам Аннет тоже скажи, что мне пришлось срочно ехать в Париж по делам.
Том поднялся к себе и вытащил из шкафа чемодан. Придется опять влезать в уродливый новый плащ, делать пробор в другую сторону и становиться Робертом Маккеем. Вошла Элоиза, чтобы помочь ему.
– Ах, как хорошо было бы принять душ! – вздохнул Том и тут же услышал, что Элоиза включила душ в ванной. Выскользнув из одежды, он встал под струи воды, которая оказалась чуть теплой – как раз такой, какой надо.
– А Мне нельзя поехать тоже? Как он хотел бы взять ее с собой!
– Понимаешь, дорогая, я опять еду с чужим паспортом. Не могу же я допустить, чтобы ты болталась по заграницам с этим свиньей Маккеем! – Он выключил душ.
– Английский инспектор приедет в связи с Мёрчисоном, да? Ты убил его, Тоом? – Элоиза смотрела на него, озабоченно нахмурившись, но впадать в истерику явно не собиралась.
И тут Том понял, что она знает правду о Дикки. Она никогда не говорила об этом, но знала. Нужно сказать ей правду и сейчас, подумал он. Она могла ему помочь, и к тому же ситуация была настолько отчаянной, что случись ему где-нибудь оступиться, сделать неверный шаг – и под угрозой окажется все, включая их брак. А что, если поехать в Зальцбург под своим именем? Тогда он может взять и Элоизу. Но он не знал, с чем ему придется столкнуться в Зальцбурге и куда еще заведет его эта гонка. Во всяком случае, надо взять оба паспорта – на имя Маккея и свой собственный.