Ранним утром в понедельник Тереза зашла в городской универмаг, чтобы купить материал на платье, которое она собиралась шить. За прилавком стоял Рауль Жирадо.
Он взглянул на вошедшую Терезу и просиял:
– Ваш голос…
Она смущенно посмотрела на него.
– Простите?…
– Я слышал, как вы вчера пели в церкви. Великолепно!
Он был высок, хорош собой, с умными сверкающими темными глазами и красивым чувственным ртом. Ему было чуть за тридцать, на год-два больше, чем Терезе.
Его внешность настолько поразила Терезу, что она от волнения начала заикаться. Она смотрела на него во все глаза и чувствовала, как сильно бьется ее сердце.
– С-спасибо, – ответила Тереза. – М-мне, пожалуйста, три ярда муслина.
– С удовольствием, – улыбнулся Рауль. – Это здесь.
Терезе вдруг стало очень трудно сосредоточиться на цели своего прихода. Ее мыслями целиком завладел этот молодой человек – его приятная внешность и обаяние, исходившая от него мужественность.
Когда Терезе наконец удалось на чем-то остановить свой выбор, и Рауль заворачивал покупку, она осмелилась спросить его:
– Вы… вы здесь недавно, да?
Взглянув на нее, он улыбнулся, и Тереза вся затрепетала.
– Да. Я приехал в Эз всего несколько дней назад. Этот магазин принадлежит моей тете, и, поскольку ей нужна помощь, я решил поработать здесь немного.
"Сколько это «немного»? – подумала Тереза.
– Вы должны петь на профессиональной сцене, – сказал Рауль.
Она вспомнила выражение лица Ремю, когда он увидел ее. Нет, она никогда больше не рискнет выступить.
– Благодарю вас, – пролепетала Тереза. Он был тронут ее смущением и робостью и попытался вовлечь ее в разговор.
– Я раньше не бывал в Эзе. Это красивый городок.
– Да, – мямлила Тереза.
– Вы здесь родились?
– Да.
– Вам здесь нравится?
– Да.
Схватив сверток, Тереза убежала.
На следующий день она нашла предлог, чтобы вновь пойти в магазин. Она не спала полночи, придумывая, что скажет Раулю.
«Я рада, что вам понравился Эз…»
«Монастырь, как вы знаете, был построен в четырнадцатом веке…»
«А вы бывали в Сен-Поль-де-Ванс? Там есть очаровательная церковь…» «Мне очень нравится Монте-Карло, а вам? Как замечательно, что это недалеко отсюда. Мы с сестрой иногда спускаемся по Гранд-Корниш и ходим в театр Фор-Антуан. Вы слышали о нем? Это большой открытый театр…»
«А вы знаете о том, что Ницца когда-то называлась Никайа? О, вы этого не знали? Да-да. Много лет назад там были греки. В Ницце есть музей с останками пещерных людей, живших там тысячи лет назад. Интересно, не правда ли?»
Тереза заготовила десятки подобных фраз. Но увы, как только она вошла в магазин и увидела Рауля, все вылетело у нее из головы, Она просто смотрела на него, не в силах вымолвить ни единого слова.
– Bonjour, – весело сказал Рауль. – Я рад вновь видеть вас, мадемуазель де Фосс.
– M-мerci.
Она почувствовала себя идиоткой. «Мне тридцать лет, – думала она, – а веду себя как глупенькая школьница. Хватит.»
Но она ничего не могла с собой поделать.
– Чем я могу быть полезен вам сегодня?
– Я… Мне нужно еще муслина.
Именно это ей нужно было меньше всего.
Она смотрела, как Рауль пошел за рулоном ткани. Положив его на прилавок, он стал отмерять.