— Во-вторых, сумка, — заговорила Анника. — У девушки была продолговатая серебристая сумочка с коротким наплечным ремнем. Инспектор К. сказал мне, что в такую сумочку идеально укладывается небольшой пистолет с глушителем.
Шюман снова кивнул.
— Это и есть те самые две вещи, — констатировал он.
— Это и есть те самые две вещи, — подтвердила Анника.
— Да, по поводу этих мелочей не стоило так волноваться, — улыбнулся Андерс Шюман.
Бенгтзон вздохнула и потянулась к непочатой плитке шоколада.
Главный редактор решил выложить карты на стол.
— Знаешь, — произнес он, стараясь придать своему тону максимум непринужденности, — я думаю, что будет лучше для всех, если ты на какое-то время исчезнешь из редакции. Посидишь дома, пока не уляжется вся эта суета.
Анника Бенгтзон напряглась и положила шоколадку на стол.
— Что ты имеешь в виду? — осторожно спросила она.
— Пока ты в редакции, здесь сохраняется нехорошая атмосфера. Коллеги не хотят тебя подставлять и ограничивают свои контакты с полицией, так как там могут подумать, что ты выдала какую-то запретную информацию. Если откровенно, то это сильно нас сковывает и к тому же портит твои отношения с коллегами.
Анника упорно смотрела на плитку, ковыряя пальцами фольгу.
— Ты очень мило все это обставил, — сказала Анника, не поднимая головы.
— Что? — спросил он, прекрасно поняв, что Анника имеет в виду.
Она рассмеялась, откинулась на спинку стула и посмотрела Шюману в глаза.
— Я понимаю, почему ты злишься. Ты не получил места руководителя Ассоциации издателей газет и думаешь, что это моя вина.
Анника снова рассмеялась.
— Да что я манерничаю? Это действительно моя вина. Это я заставила тебя опубликовать статью, где было сказано, что наши хозяева — стая лицемерных гиен. Понятно, что они пришли в ярость и отвергли твою кандидатуру. Ты меня увольняешь?
— Нет, конечно нет! — воскликнул Андерс Шюман, испытывая невероятное облегчение оттого, что ему не пришлось ничего объяснять. — Я правда очень серьезно отношусь к запрету на разглашение — это подрывает твое положение среди коллег. Все остальное я переживу, в том числе и недовольство хозяев. Это дело прошло без особого резонанса…
— Конечно без резонанса. Они просто были безмерно счастливы, утопив ТВ «Скандинавия».
Главный редактор пожал плечами:
— Общее мнение было таково, что демократия уцелеет еще без одного коммерческого американского кабельного канала. Я говорю о другом. Я хочу, чтобы ты побыла на каникулах, пока не утихнет этот шум.
— Я не уйду на каникулы. Я уйду в оплачиваемый отпуск. С сохранением доступа к архивам и базам данных, чтобы я могла работать дома со своего компьютера и пользоваться моим паролем. К тому же — десять бесплатных поездок на такси в месяц.
Андерс Шюман почувствовал почти физическое облегчение — все прошло гораздо лучше, чем он предполагал.
— С сохранением содержания и с доступом в архив и базы данных, — согласился он, — но без такси.
Анника пожала плечами и бросила на стол шоколадку.
— Я могу идти домой?
Анника сидела на своем стуле, застыв как статуя, когда шеф вышел и затворил за собой дверь.