×
Traktatov.net » Пропало лето. Спасите утопающего » Читать онлайн
Страница 26 из 66 Настройки

— Плохо дело, плохо, — говорит Муравей.

Тётя Маша отложила рентгеновские снимки и удивлённо взглянула на Муравья.

— Есть такое предположение, — поглядывая на дверь, негромко говорит Муравей, — что племянник этот — не ваш племянник.

— Что вы такое говорите, товарищ Муравей! — покачала головой тётя Даша.

— Имею к вам несколько вопросов, — строго говорит Муравей. — Вопрос первый. Вы говорили, что племянник у вас длинный? Говорили. А этот?!

Муравей внимательно посмотрел в глаза тёте Саше.

— Видите ли, товарищ Муравей… — говорит тётя Саша. — Мы ведь раньше его не видели, а его мать, наша сестра Надя, женщина миниатюрная, поэтому, естественно, Валерий кажется ей довольно рослым.

— Допустим, — говорит Муравей и обращается к тёте Маше: — Вопрос второй. Известно, что волосы у вашего племянника русые. Говорили вы, что волосы у него русые?

— Да, — вздохнула тётя Маша. — Я тоже думала, что он светлый. Но, знаете, волосы такое дело… Я сама была в детстве блондинкой, но, как видите, вот с годами потемнела.

— Вот именно, с годами, — многозначительно говорит Муравей и обращается к тёте Даше: — Вопрос третий. — Куда девалась родинка на щеке вашего предполагаемого племянника?

— Да, да… — огорчённо вздохнула тётя Даша. — Родинки нет. Нет родинки.

Муравей торжествующе посмотрел на тёток.

— Вот в том-то и дело, родинки нет!

Тётушки переглянулись.


…Жека прибежал на чердак к Валерию.

— Плохо дело, плохо! — быстро зашептал Жека, невольно повторяя поговорку Муравья. — Милиционер пришёл.

— Какой милиционер?

— Который видел, как я деньги спрашивал. Он с ищейкой пришёл.


Муравей прошёлся по комнате.

— И, наконец, вопрос последний, — сказал он таким тоном, будто готовился нанести решительный удар. — Знаете ли вы, что этот молодой человек, ваш так называемый племянник, заходил на почту и справлялся насчёт ваших денег?

Тётушки снова переглянулись.

— Плохо депо, плохо, — сказал Муравей, — А ну-ка позовите вашего племянника.

— Валя! — крикнула тётя Даша. — Валечка!

В дверях появился Жека.



— Вот он, наш племянник, — сказала тётя Саша.

Муравей кивнул.

— Так. А другого племянника у вас нет?

— Извините, — улыбнулась тётя Даша, — другого нет.

Жека держался подальше от Муравья, прячась за тётушками.

А Муравей, подумав, сказал:

— Выходит, у вас на чердаке скрывается какой-то мазурик.


Валерий, держа в руках большой эмалированный таз, идёт к слуховому окну, чтобы вылезти на крышу… Но оступается, попадает ногой в корыто, оно с грохотом опрокидывается.

— Слышите? — Муравей показал пальцем на потолок. — Что это?

— Что-то упало на чердаке, — испуганно сказала тётя Даша.

Жека от испуга прикусил язык.

Муравей направился к лестнице. Стрекоза побежала впереди, натянув поводок.


По лестнице быстро поднимаются Муравей и тётушки. Жека, всё ещё стоявший внизу, вышел наконец из оцепенения.

— Куда вы?! — закричал Жека. — На чердаке никого нет.

Он быстро побежал по лестнице и закрыл дорогу Муравью.

— Попрошу, — строго говорит Муравей и подталкивает Жеку в одну из дверей. — Попрошу закрыть дверь и не выходить из комнаты!

Он спокойно поднялся по лесенке, заглянул в темноту чердака, увидел открытое окно, за которым хлестал дождь.