— Ты муж ей?
— Ты о чем? — не понял его Энтони. О'Киф нахмурился и, стараясь не выдать своего волнения, вновь повторил вопрос:
— Ты муж мисс Гамильтон?
Тони недоуменно посмотрел на него, и лицо его расплылось в лукавой добродушной улыбке. Он взглянул на Пенелопу, нетерпеливо поджидавшую их у распахнутой двери автомобиля, и подумал, что эти двое ведут себя совершенно как дети.
— Я просто ее друг, — ответил он, — У женщин не бывает друзей, — проворчал Рэмзи, недовольно покосившись на него. «Любовники», — решил он и сурово сдвинул брови, с трудом сдерживая раздражение.
— Почему? — удивился Энтони — он кусал губы, едва сдерживая смех. — Пенни любит одиночество и никого не подпускает к себе слишком близко.
Они подошли к автомобилю, и Тони остановился, любезно пропуская О'Кифа вперед. Рэмзи с любопытством осмотрел внутреннее устройство странного сплюснутого экипажа. В салоне он увидел Пенни, которая забилась в дальний угол и словно нарочно избегала его взгляда. «Что ж, — подумал он, — поиграем в прятки». И несмотря на недовольное выражение лица Уэйнрайта, сел рядом с шофером. Хэнк с улыбкой покосился на него и завел мотор. А Энтони, поместившись на заднем сиденье, захлопнул за собой дверь.
— Хэнк Таннер, — представился водитель.
— Капитан Рэмзи О'Киф, — откликнулся его пассажир.
— Зови меня просто Хэнк. Согласен?
— Хорошо.
Рэмзи с интересом осматривал отделку салона. «Прекрасная работа», — подумал он, поглаживая рукой мягкую кожу сиденья. И, с улыбкой оглянувшись на Пенелопу, произнес, обращаясь к шоферу:
— Надеюсь, ты лучше правишь каретой, чем мисс Гамильтон.
Хэнк засмеялся, а Пенни в сердцах нажала маленькую черную кнопку, и темная стеклянная перегородка отделила Пенелопу и Энтони от Рэмзи и Хэнка.
— Ты не очень любезна со своим гостем, — заметил Тони, постучав пальцем по стеклу, в то время как автомобиль тронулся с места.
— На сегодня любезностей достаточно, — резко ответила она, отвернувшись к окну.
Энтони поднял трубку телефона и набрал номер.
— Может быть, я понимаю что-нибудь не так, — произнес он, ожидая, пока кто-нибудь ответит на его звонок, — но ведь, насколько я знаю, ты сама похитила этого человека из клиники. Без документов, без денег, не спросив даже, откуда он родом. Или я ошибаюсь? К тому же ты не в курсе его отношений с властями.
— Что же ты хочешь от меня?
— Хочу знать твои планы.
— А почему они должны у меня быть? — улыбнулась она, бросив на него кроткий взгляд.
Он недоуменно развел руками и заговорил по телефону:
— Грейвз? Да, это Энтони Уэйнрайт. Позвони, пожалуйста, Трэвису, попроси его прислать мужскую одежду в дом мисс Гамильтон. Нет, не для меня. Размер? Я не знаю. Что-нибудь вроде шести или пяти. Да, двести двадцать.
— Самое большее — двести сорок, — вмешалась Пенни. — Скажи, что я буду благодарна ему за помощь.
— Она говорит, можно и на двести сорок. — Тони понимающе улыбнулся, в упор глядя на Пенелопу. — Пожалуйста, разного фасона. Да, все. Получит надбавку, если управится за час. Пока.
Он повесил трубку.
— Спасибо, Тони.
— Это самое простое, что я могу для тебя сделать. — Он вновь улыбнулся и покачал головой. — Как ты думаешь, почему он оказался в воде?