×
Traktatov.net » Львёнок Берти, или Грозный рык » Читать онлайн
Страница 15 из 20 Настройки

– Ну-ну-ну, миссис Придумщик, – филин раскинул пушистые крылья и обнял жену. Сова тихонько всхлипывала, уткнувшись в платочек.



– Мы найдём ваше яйцо, – уверила безутешных родителей Джесс.

– Да-да, обещаем! – подтвердила Лили.

– Я помогу! – вызвался Берти. – В конце концов, моя семья приехала сюда защищать лес!

Миссис Придумщик шумно высморкалась в свой платок.

– Прошу вас, майдите моего налыша!

– Обязательно найдём! – пообещала Голди. Кошка первой начала спуск по стволу. Ступенек не было видно, так что Лили и Джесс приходилось буквально вжиматься в дерево, чтобы не упасть.

– Не вижу ничего подозрительного, – заявила Джесс, когда они наконец очутились на земле.

– А мне вот кажется, что деревьев в лесу было больше, – нахмурилась Лили. – Ай!

Девочка врезалась в невидимое препятствие и отшатнулась.

– Невидимое дерево! – ахнул Берти. – Идти надо осторожно!

Друзья ощупью двинулись через лес, как вдруг Голди кувырком покатилась на землю.

– Кто-то подставил мне подножку! – пожаловалась кошка, потирая локоть.

Тут на них выскочила маленькая крольчиха Люси Длинноус.

– Привет, девочки! – поздоровалась она. – Это мне только кажется или в лесу сегодня и правда что-то не так?

– Осторожно! – выкрикнула Джесс.

БАХ!

Люси прыгнула, влетела во что-то невидимое и свалилась на землю.

– Ай! – Люси села на траве и схватилась за нос. – Прямо как в дерево врезалась!



– Это всё озорник-хамелеон! Он всё делает невидимым! – объяснила Лили. – Ты могла бы предупредить всех зверей, чтобы были очень осторожны и не сходили с тропинок?

Рядом раздались крики и звуки глухих ударов. Голди, Берти и девочки бросились на шум.

– Мы бежим к Солнечной поляне! – пропыхтела Голди.

И точно: вскоре они выскочили на залитую солнцем лужайку. По ней с криками метались всполошённые животные.

– Киоски исчезли! – выкрикнул Берти.

На их глазах барсук мистер Полосатик споткнулся обо что-то невидимое и упал. Тут же мистер Длинноус, кролик, зацепился за что-то и с тучей брызг рухнул в маленький бассейн, подготовленный для игры «Вылови уточку».

Джесс подбежала к полярной лисичке Саре Залезак: та сидела на траве, заливаясь слезами.



– Сара, ты в порядке? – спросила девочка, обнимая пушистого белого лисёнка.

– Это всё хамелеон! – всхлипывала Сара. – Он прыгнул на большую кучу мягких игрушек, и они все исчезли! Это должны были быть призы за «Вылови уточку»!

– А ещё он прыгнул в нашу банку с зефиром! – подхватила хомячок Оливия Пухлик.

– И в нашу корзину с шерстью! – добавил баран мистер Ниточка.

– Кажется, я знаю, чего хочет этот хамелеончик, – задумчиво проговорила Лили. – Помните, как он пытался устроиться спать в кроватке? И прыгал он тоже во всё мягкое и уютное. А когда он вылупился, то зевал во весь рот!

– Так он хочет спать! – воскликнула Голди.

– Вот и способ разрушить заклятие – уложить хамелеончика спать! – подвела итог Джесс.

Глава третья

Баю-бай, хамелеончик


– Одеды и пледеяла! – воскликнула Джесс.

Все уставились на неё с недоумением.

– Одеды и пледеяла! – повторила девочка. – Миссис Придумщик сделала их для лотереи. Из них можно устроить мягкую уютную постель для хамелеона!