— Вон там…
Но он уже и сам увидел невысокого, но отлично сложенного мулата в цветастой рубашке и белых штанах чуть пониже колен.
— Эй, приятель, — окликнул Реутов парня по-испански и пошел навстречу, по-прежнему не выпуская из рук самый ценный приз своей жизни. — Ты как с ним общаешься?
— По-франкски. — Объяснила Полина, которой и самой, судя по всему, не хотелось покидать руки Вадима. — Он понимает.
— А… Ну-ну. — Вадим приблизился к юноше, с оторопью и восторгом смотревшего на такого большого человека, и улыбнулся: — Привет, парень! Тебя зовут Лино?
— Здравствуйте, сеньор, — поклонился юноша. — Лино Вальдес к вашим услугам, сеньор.
— Из чего ты смешиваешь Капиринью, Лино?
— Из кашасы, сахара и лайма, — парень был обескуражен таким простым вопросом. Это же очевидно, не так ли, что Капиринью делают из…
— Какая у тебя кашаса, парень? — Усмехнулся на его недоумение Реутов. — Вот в чем вопрос.
— Самая лучшая, сеньор… Самая…
— Верю! — Остановил его Вадим. — Как называется?
— Питу…
— Фабричная?
— Что значит?…
— Хорошо, хорошо! — Снова остановил его Вадим. — Пойдем, ты покажешь мне бутылку.
И они пошли к «лежбищу котиков», то есть, к тому месту, где недалеко от линии прибоя в тени тента стояли белые парусиновые шезлонги и легкие деревянные столики со всякими разностями, среди которых находилась и бутылка кашасы, судя по выступившей на ней испарине, совсем недавно извлеченная из переносного холодильника.
— Так, — сказал Реутов, принимая вес Полины на одну руку, а другой беря со столика бутылку. — И что же мы, милостивые государи, имеем с гуся? Шкварки, топленый жир и, разумеется, мя… Господа, это же кашаса с фазенды! Вы понимаете, о чем речь?
— Я да! — Откликнулся Давид.
— А я нет. — Сказал Марк.
— Это дорогой сорт, — объяснил Давид. — Вообще непонятно, как она сюда попала. Обычно такие партии выпивают прямо в Бразилии.
— Это что-то меняет?
— Разумеется, — усмехнулся Вадим, делая сильный глоток прямо из горлышка и протягивая бутылку Гречу. — Попробуй.
— Да! — коротко прокомментировал дегустацию Марк и передал бутылку Давиду.
— Хороша! — Улыбнулся тот, довольный вкусом напитка. — Вот, что, Хулио… — Сказал он, переходя на испанский.
— Я не Хулио, я…
— Да-да, — прервал его Давид. — Дамам коктейли, нам чистую кашасу в стаканах для виски и со льдом. Ты все понял?
— Да!
— Молодец! — Усмехнулся Давид. — И вот еще, что, Лино. Перестань заглядываться на наших женщин. И не мечтай… а будешь продолжать в том же духе, я лично выдерну тебе ноги и скормлю акулам, и поверь — я не шучу.
— А если серьезно? — Лили не сердилась — за что тут было сердиться и на кого? — но пройти мимо очевидного было невозможно, а дальше каждый реагировал в силу своего темперамента и образования.
— Тебе что-то не нравится? — Поднял бровь Давид.
— Напротив, — улыбнулась Лили, с откровенным интересом рассматривая «сеньора Гонзалеза». — Мне начинает нравиться, — она чуть прищурилась, как делают знатоки на демонстрации художественных лотов. — И это меня серьезно беспокоит.
— Что конкретно тебя беспокоит? — Уточнил Вадим, решивший, что самое время прийти на помощь другу, тем более, что некоторые, особенно пристальные взгляды Полины лучше всего было нейтрализовать прямо сейчас, чем оставлять на потом.