Мы вдвоем продолжали смеяться, когда к нам внезапно подбежала взволнованная Юйтань. В спешке поприветствовав четырнадцатого принца, она перевела взгляд на меня, явно желая что-то сказать.
– Что случилось? – спросила я, разом перестав улыбаться.
Она бросила короткий взгляд на четырнадцатого принца, затем снова посмотрела на меня и сказала:
– Господин наследный принц… Господин наследный принц… попросил у Его Величества твоей руки, сестрица. Обратился с просьбой женить его на тебе.
У меня в голове словно что-то взорвалось. Ноги стали ватными, и я бы упала, если бы Юйтань не поддержала меня. В ушах зажужжало и загромыхало. Кажется, Юйтань говорила что-то еще, но я ничего не могла разобрать. Что же за грех я совершила, думала я, раз великое Небо совсем не щадит меня?
Придя в себя, я обнаружила, что сижу в комнате. Юйтань плачущим голосом причитала:
– Добрая сестрица, не пугай меня так!
Мне еле хватило сил на то, чтобы поднять руку и указать на чайную чашку. Юйтань мигом налила мне чаю и поднесла чашку, чтобы я сделала несколько глотков. В душе царила унылая пустота. Я не знала, о чем думать и что можно сделать, поэтому спросила первое, что пришло в голову:
– А где четырнадцатый принц?
– Услышав мои слова, четырнадцатый господин позеленел от злости и тут же умчался, только велел мне ни на шаг не отходить от тебя, сестрица, и хорошо заботиться о тебе. – Затем, желая меня утешить, Юйтань добавила: – Сестрица, ты только не волнуйся. Его Величество же пока не дал своего согласия, ведь так?
Я долго сидела, глядя в одну точку, думая лишь об одном: нет, это невозможно, это совершенно невозможно!
– Расскажи мне обо всем, что сегодня произошло, с самого начала, и притом в мельчайших подробностях, – попросила я Юйтань. – Даже о том, какой взгляд был у Его Величества в тот миг, – расскажи мне все.
– После того как пришел господин наследный принц, сестрица Юньсян велела мне подать чай, – принялась рассказывать Юйтань. – А когда я вернулась с подносом, господин наследный принц уже стоял на коленях перед Его Величеством, говоря: «Жоси давно достигла возраста, подходящего для вступления в брак. Она обладает хорошими манерами, мягким характером и исключительной красотой, поэтому ваш сын осмеливается просить царственного отца позволить ему сделать ее своей второй супругой». Его Величество долго молчал, а затем сказал: «Жоси долгие годы была рядом с нами, служа нам верой и правдой. Мы знаем, что она должна выйти замуж, но мы уже немолоды, и нам нужно, чтобы рядом с нами был кто-то вроде нее, такой же опытный и прозорливый. Заботясь о своих интересах, мы хотели оставить ее во дворце еще на некоторое время, а затем дать богатое приданое и выдать замуж, сыграть пышную свадьбу, чтобы она не пожалела о том, что служила нам так долго. Твоя просьба слишком внезапна, нам нужно подумать…» После этого мне пришлось уйти, так как я уже подала чай и у меня не было причин оставаться. Я была так потрясена, что ужасно побледнела, и, опасаясь, что Его Величество и господин наследный принц заметят это, не осмелилась поднять голову, а потому не видела лиц Его Величества и господина наследного принца.