— Ну, это мы еще посмотрим. — Голос Линды стал резким от гнева, глаза, прежде искрившиеся счастьем, теперь словно метали ножи. — Всем известно, что главная здесь Паркер. Она прикажет, и ты подчинишься.
Линда бросилась к двери, обернулась.
— Тебе должно быть стыдно.
Когда за матерью захлопнулась дверь, Мак подошла к телефону и позвонила Паркер.
— Прости, мне очень жаль. К тебе мчится Линда. Боюсь, тебе придется с ней разбираться.
— Хорошо.
— Она снова выходит замуж.
— Ах, я в шоке!
Мак рассмеялась сквозь жалящие глаза слезы.
— Спасибо. Она требует свадьбу здесь. В июне.
— Не получится, у нас все занято.
— Я знаю. Я ей так и сказала, но, поскольку ты мой босс, она рванула к тебе.
— Не волнуйся. Я справлюсь. Никаких проблем.
— Это моя проблема.
— Как твой босс, я беру твою проблему на себя. Я перезвоню.
Паркер поднялась из-за рабочего стола, подошла к зеркалу, пригладила волосы, освежила губную помаду… и улыбнулась, потому что это было похоже на подготовку к бою.
И она предвкушала этот бой.
Паркер не спеша спустилась с лестницы, хотя уже слышала нетерпеливый, настойчивый перезвон. В вестибюле она остановилась поправить розу в вазе, растянула губы в вежливой улыбке и открыла дверь.
— Привет, Линда. Как я слышала, вас можно поздравить.
— Она не теряла времени. — Линда впорхнула в вестибюль и окинула его беглым, цепким взглядом. — Должно быть, странно за деньги впускать в свой дом чужих людей.
— Мне нравится. Мы можем пройти в гостиную.
Стягивая на ходу меховой жакет, Линда подошла к дивану, села, небрежно отбросив мех, откинулась на спинку, изящно скрестила ноги.
— Я понимаю, что сначала должна была зайти к тебе, но сентиментальность привела меня к дочери. Я хотела поделиться с ней счастливыми новостями.
— Естественно. — Паркер села в кресло, скопировав позу Линды. — Представляю, как вы взволнованы. Потрясающее кольцо.
— Не правда ли? — Линда вспыхнула от удовольствия, поднесла руку с кольцом поближе к глазам. — Ари такой заботливый и романтичный. Он буквально сбил меня с ног.
— Мак упоминала, что он живет в Нью-Йорке. Значит, вы переезжаете.
— Очень скоро. Но сначала придется переделать массу дел, решить множество вопросов, связанных с моим домом, моими вещами.
— И Элоизой. Я уверена, она обрадовалась, узнав, что будет проводить в Нью-Йорке каникулы и то время, когда не живет со своим отцом.
Перехватив недоуменный взгляд Линды, Паркер слегка потерла висок.
— Ах да, Элоиза вот-вот вылетит из гнезда. Конечно, мы с радостью приютим ее на время визитов. А пока я должна спланировать свадьбу. Я ни на секунду не допускаю мысли о том, что ее организует кто-то, кроме вас. Разумеется, нам необходим прием, отражающий положение и статус Ари. Он очень влиятельный человек и — раз уж у нас деловой разговор — может позволить себе все самое лучшее. Я обговорю с девочками их задачи, но, пока я здесь, дам тебе общее представление о том, чего хочу.
— Линда, «Брачные обеты» не могут организовать вашу свадьбу. У нас нет открытых дат в июне. Мы заняты на все лето и осень.
— Паркер, ты же деловая женщина. Я предлагаю тебе незаурядное светское событие. Оно непременно привлечет к твоей фирме колоссальное внимание и новых клиентов. Ари знаком с влиятельными людьми, поэтому и клиенты будут непростые. И поскольку я настроилась на свадьбу здесь, в доме старой подруги — по которой я до сих пор скорблю, — мы компенсируем тебе все затраты. Во сколько ты оценишь открытие даты в июне? Скажем, третья суббота?