×
Traktatov.net » Фея Желаний » Читать онлайн
Страница 28 из 116 Настройки

Не выдержав, я подняла голову и уставилась на шкатулку с суровым прищуром. Если Габи думает, что мне сложно сходить за стремянкой, она ошибается.

Если сильно разозлит, то и взлететь могу.

— Ой, только не надо меня запугивать! — верно расшифровала взгляд шкатулка. Шумно всосала выпавшую из-под крышки нить жемчуга и добавила: — Лучше о себе подумай. Будешь носом крутить, Грэма точно уведут.

— Пусть, — фыркнула я.

Отшвырнула очередную бессмысленную записку и откинулась на спинку стула, размышляя о собственном проколе. Столько лет всё было хорошо, а тут… Как умудрилась так подставиться? Очевидно, что Эйнардс и на мою способность к мышлению повлиял.

Было искушение сходить к храму и глянуть что там творится, но логика шептала — не смотри, всё плохо.

Только как с этим «плохо» справиться? Как?!

Несколько нервных кругов по торговому залу и возникла одна идея. Я резко остановилась и уставилась на тазик с записками, который стоял прямо на прилавке и раздражал.

Точно зная, что там всё про Эйнардса, я лично написала ещё три записки с другими, не связанными с новым начальником Департамента желаниями. Добавила их в тазик, перемешала всё это безобразие и, отойдя подальше, принялась вплетать в старое заклинание новый элемент.

Никогда подобного не делала, но сортировка… это ведь не так сложно? Через час, после новой чашки кофе и на пределе раздражения, я наконец добилась своего. Изменённое заклинание, толика волшебства, щелчок пальцами, и в мой карман упали все записки, в которых Грэм Эйнардс не упоминался.

Удивительно, но их оказалось четыре — то есть не только мои.

Я прочла про желание некой мастерицы освоить новую технику вышивки. Девушка уже полгода пыталась, и безуспешно. Вышивка не давалась, хоть плач.

Адрес оказался знаком, более того — именно сегодня я собиралась заглянуть на ту улицу. Проверить как поживает малыш, которого не могли вылечить, и с которым я вчера поделилась капелькой исцеляющего волшебства.

Точно знала, что ребёнок в порядке, но убедиться никогда не лишне. В том, что касается девушки — мастерица заслуживала награды хотя бы за то, что не написала имя «Грэм».

Когда я придумала как вытащить правильные записки, стало легче. Улыбнувшись, спалила всё, что лежало в тазике, и взглянула на часы. Пусть посетители в лавку почти не заглядывали, график я соблюдала старательно, просто для порядка.

Впрочем, сегодня, учитывая нервозность дня, от правил можно и отступить.

Рявкнув на Габи, чтобы та держалась прилично, я заперла двери и, вооружившись корзиной, отправилась в город.

Адрес был хорош ещё и тем, что рядом располагался мясной магазин господина Викиса, где продавали удивительной вкусности колбаски. Лучшие в городе. Идеальные! Их я тоже собиралась прикупить.

Глава 20


На абсолютно здорового ребёнка посмотрела, вышивальщице помогла, колбаски купила — всё сделала, со всем справилась!

Выйдя из магазина, улыбнулась яркому солнышку и, взяв курс на собственный дом, сделала несколько шагов.

А потом меня поймали. Подкравшись сзади, ловко приобняли за талию, дёрнули на себя и шепнули в ухо: